瀏覽器不支援JavaScript,於網站內進行任何查詢操作必須要手動清除文字方塊內的預設文字否則將會以預設文字為條件進行查詢(預設文字是為了符合 3A 標準)
您的瀏覽器似乎不支援JavaScript語法,但沒關係,這裡的JavaScript語法並不會影響到內容的陳述, 如需要選擇字級大小,IE6請利用鍵盤按住ALT鍵+ V → X → (G)最大(L)較大(M)中(S)較小(A)小,來選擇適合您的文字大小, 而IE7或Firefox瀏覽器則可利用鍵盤 Ctrl + (+)放大(-)縮小來改變字型大小,如需要回到上一頁可使用瀏覽器提供的 Alt+左方向鍵(←) 快速鍵功能,列印可使用瀏覽器提供的(Ctrl+P)功能。
跳到主要內容
:::
網站導覽
快速查詢
網站導覽
藏品查詢
分類瀏覽
典藏精選
作者瀏覽
圖像使用申請
典藏加值
藏品小故事
聯絡我們
選擇查詢類別
全部類別
手稿
多媒體
其他
信札
書畫
報紙
期刊
圖書
器物
攝影
:::
藏品資訊
回上一頁
主要名稱:
中國國語文做法(一名白話文作法)
出版/發行日期:
大正15年3月1日
類別:
圖書
編述者:
張我軍
發行者:
張清榮
原件與否:
原件
藏品層次:
單件
數量單位:
1冊
尺寸大小(長*寬*高):
22.1*15.2*0.8
數位化類別:
影像(圖片)
是否數位化:
否
典藏單位:
國立臺灣文學館
其他說明:
1.戰後初期透過日文學習華語。
2.張清榮編著,台北:作者自印,1926年(大正15年)3月,150頁。
3.本書又名《白話文作法》,乃是台灣新文學運動的奠基者張我軍(張清榮)「為欲學讀、寫中國國語文(白話文)而編的」教材工具書。他參考了馬國英編著的《國語文講義》、黎明的《國語文法講義》等材料,將全書分為三編,收錄〈中國國語文的界說〉、〈中國國語文的種類〉、〈字、詞、語、句的區別〉共16篇文章,內容涵蓋國語文概說、文法、標點符號、虛字和新字的用法。正文前有張我軍撰寫的〈小引〉、〈導言〉,正文後則有〈新字用法〉、〈中文改用橫行的討論〉。
4.在導言中,張我軍寫道:「我們在台灣提倡白話文學,叫人寫白話文,大家也都贊成了,其結果『然則白話文要怎樣做』的疑問便由許多人發出來了。常有許多相識和不相識的朋友寫信相詰問,我大都是將上面的話說給他們參考,並點幾部好書給他們讀。但是究竟中國書不易入手,況且更沒有適合台灣人學作白話文(初步)的書,於是我便不得不再想一個較好的方法,使台灣人都會正確地寫作白話文,所以我才敢『婢作夫人』學起著書來了。」這段話正足以體現他在台灣推行白話文運動、以實現台灣文學「國語化」的強烈企圖心。
印記/簽名:
書名頁「清舞藏書」章。
提供者:
黃子謙
登錄號:
NMTL20090310005
列印
當script無法執行時,可使用瀏覽器列印功能進行列印基本資料。
大圖瀏覽
:::
地址:台南市70041中西區中正路1號 | 電話:(06)2217201 | 傳真:(06)2217232 |
版權所有 Copyright by National Museum of Taiwan Literature