跳到主要內容
選擇查詢類別
 
::: 藏品資訊 回上一頁
  • 圖片放大圖示主要名稱:晚香圖檔,第1張,共1張
列印
主要名稱:晚香
出版/發行日期:民國60年10月1日
類別:圖書
作者:吳濁流
原件與否:原件
藏品層次:單件
數量單位:1冊
尺寸大小(長*寬*高):18.6*10.5*1cm
數位化類別:影像(圖片)
是否數位化:
典藏單位:國立臺灣文學館
其他說明:此書為吳濁流漢詩與論文隨筆合集,扉頁印有〈梁簡文帝晚景出行〉詩句:「細樹含殘影,春閨散晚香」,即書名之所本;並有日本關西大學教授文學博士竹內照夫為其作序。全書分為漢詩與論文隨筆兩部份,前者又分為「晚香」、「環球吟草」、「扶桑拾錦」三輯,後者則有文論、對故舊往事和其所任職的大同工校的回憶等。在這本作家晚年所出版的作品集中,可以看到吳濁流創作風格與內容特色的整體呈現;特別是其詩作,確為生活記錄,也是他對世界萬象的真誠流露。本館藏本有作者題簽:「鄭國湞先生 吳濁流敬贈一九七一年十月十七日」。
提供者:莊金珍
登錄號:NMTL20060390012
Title:Evening Scent
Category:Book
Author:Wu Zhuoliu
No. of Item:1 volume
Dimension: 18.6×10.5cm
Description:This is a collection of Wu Zhuoliu’s poetry and prose. Printed on the title page is a poem entitled “Emperor Jianwen of Liang’s ‘Evening Trip’”: Slender trees cast broken shadows/From the spring boudoir comes an evening scent,” from which the book gets it title. Kansai University Professor and Ph.D. in Literature Takeuchi Teruo wrote the preface. The book is divided into poetry and prose. The poetry is divided into three volumes: Evening Scent,” “Draft Poems Around the World” and “Mulberries,” while the prose consists of articles and memories about old friends and events and his position at Datong Technical School.
In this collection of the author’s published material from his later years we are able to get a picture of the overall creative style and distinctive content that characterizes his work. It is especially his poetry that truly stands as a record of his life and reveals his view of the world as he experienced it. The Museum’s copy of the book has the inscription: “Mr. Zheng Guozhen Respectfully presented by Wu Zhuoliu, October 17, 1971.”
::: 地址:台南市700005 臺南市中西區中正路(湯德章大道)1號 | 電話:(06)2217201 | 傳真:(06)2217232 | 
版權所有 Copyright by National Museum of Taiwan Literature