館藏編號:PT06902700
韓石秋
尺寸:135×59 (畫心)
韓石秋(1913-1979),名志文,字璋,號北坡野屋人、東陲浪子,山東省昌邑縣南逄村人,台灣水墨畫家。父親韓飛卿富於金石書畫收藏,自幼受耳濡目染。就學於濟南進入師範學校。1943年創辦四維中學,兼任青島市私立膠澳中學。1949年籌辦青島市美展,後隨政府來台,任職高雄工業學校、高雄高職、高雄女中、市立第二中學、道明中學、省立高雄海專、中國語文研究中心研究員。獲頒優良教師、高雄市政府獎、中國語文獎章。1961年與楊襄雲、蔣青融等合組「海天藝苑」,後長期於高雄社教館教授國畫。作品獲高雄市美展、全省教員美展、高雄市書法展、高雄市教師美展獎項。曾於國內舉辦個、畫友聯展多次,並赴美國夏威夷等地巡迴展出。於報章雜誌刊登相關評論十餘篇,編印《海天藝苑書畫集》等。
韓石秋不僅擅於詩文書畫,更能篆刻以自娛。濟南期間所畫山水,多為親赴嶗山、濟明湖及東海海濱寫生之作;後畫人物,兼採白龍山人王震筆意,畫風近海上畫派。來台後,經常與畫友傅狷夫、陶壽伯切磋往來。花卉翎毛多寫意抒情之作,用筆自然瀟灑,設色樸質雅致。
常繪四君子一如本作,象徵高尚清芬之人格。另有山茶、牡丹、杜鵑、紫藤;鳥類則所飼八哥、鸚鵡或麻雀、喜鵲、燕子、鴨鵝等,內容平易祥和,反映在台生活的安定知足。(506字)
Han Shih-Chiu (1913-1979), born Han Chih-Wen, with the courtesy name Chang, also used the pseudonyms Beipo Recluse and Wanderer of the Eastern Frontier. He was a Taiwanese ink painter, originally from Nanpang Village, Changi County, Shantung Province. His father, Han Fei-Ching, was an avid collector of epigraphy, calligraphy, and paintings, which greatly influenced Han’s artistic development from an early age. He pursued his education in Jinan, attending a normal school. In 1943, he founded Siwei High School while also serving as a teacher at Chiaoao Private High School in Tsingtao. In 1949, he organized the Tsingtao Art Exhibition before relocating to Taiwan with the government. He later worked as a teacher at Kaohsiung Industrial School, Kaohsiung Vocational High School, Kaohsiung Girls’ High School, Municipal Second High School, Taoming High School, Taiwan Provincial Kaohsiung Marine College, and as a researcher at the Chinese Language Research Center. Throughout his career, Han received multiple awards, including Outstanding Teacher, the Kaohsiung City Government Award, and the Chinese Language Medal. In 1961, he co-founded the Haitien Art Studio alongside Yang Hsiang-Yun, Chiang Ching-Jung, and others, later dedicating himself to teaching traditional Chinese painting at the Kaohsiung Social Education Hall. His works won awards at the Kaohsiung Art Exhibition, Taiwan Provincial Teachers’ Art Exhibition, Kaohsiung Calligraphy Exhibition, and the Kaohsiung Teachers’ Art Exhibition. Han held numerous solo and joint exhibitions domestically and even took his works on a touring exhibition in Hawaii, United States. He also contributed over ten critical articles to newspapers and magazines and compiled the “Hai Tien Art Studio Collection of Calligraphy and Paintings.”
Han Shih-Chiu was not only skilled in poetry, calligraphy, and painting, but also enjoyed seal carving. During his time in Jinan, his landscape paintings were often based on sketches drawn from life at Lao Mountain, Chiming Lake, and the East China Sea coastline. Later, he shifted to figure painting, drawing inspiration from Wang Chen (Palung Sha-jen) and adopting a style reminiscent of the Shanghai School. After settling in Taiwan, Han frequently exchanged artistic ideas with his peers, including Fu Chuan-Fu and Tao Shou-Po. His flower-and-bird paintings are expressive and lyrical, characterized by graceful and fluid brushwork and subtle, elegant colors.
He often painted the Four Gentlemen (plum, orchid, bamboo, and chrysanthemum), as seen in this artwork, symbolizing noble character and refined virtues. He also depicted camellias, peonies, azaleas, and wisteria, as well as birds such as mynas, parrots, sparrows, magpies, swallows, ducks, and geese. His compositions reflect a serene and harmonious atmosphere, capturing the contentment and stability of life in Taiwan.
典藏單位:國立中正紀念堂管理處