跳到主要內容
:::藏品資訊
民主的天空
登錄號:PT09786600的圖片(PT09786600.jpg)(CC BY-NC),第1張,共1張
  
登錄號:PT09786600的圖片(PT09786600.jpg)(CC BY-NC),第1張,共1張
典藏單位:國立中正紀念堂管理處
館藏編號:PT09786600
童武義
尺寸:75×54.5 (畫心)
童武義(1967- ),新竹縣人,原從事印刷與平面設計,後來於2000年自修水彩並轉往純藝術創作。2010年玄奘大學視傳系肄業後就讀於國立臺灣師範大學美術研究所,任中華亞太水彩藝術協會正式會員。曾獲得全省美展水彩類第三名、新竹美展竹塹獎、溫世仁百合獎寫生第三名、台北縣美展水彩類第一名等獎項。作品蘊含豐富意境,大多運用中明度的灰色區塊展現豐富的層次與肌理,色調輕快,線條自然,使整體畫面呈現輕鬆愉悅之感,
童武義是來自鄉下海邊農家子弟,能輕易地將具象與抽象的景色與人、土地揉合視覺元素與水彩,並在近年以傳統題材的內化作為發展方向,本作用色潔淨,帶有印象派風格的光線,簡單而不單調的乾擦筆觸構成畫面中紀念堂的重心,以大排筆刷染天空,充分應用水分的流動特質,並仔細處裡天空中的色彩層次,將畫面景深一舉帶出,一望無際的天空點綴著幾隻飛鳥,活化寧靜的畫面,使作品充滿靈魂與生命,如同民主社會下,平靜又祥和的氛圍。
童武義探索個人的生活體驗與記憶,再用表現活潑的手法傳遞給人們,讓人們從內心沉澱與反省,並喚起人們對台灣這片土地的關懷,他把藝術作為興趣與生活的所需,作品充滿懷舊與感性,在風景畫中尋找與自我心靈相應的世界。(502字)
Tung Wu-I (1967- ), born in Hsinchu County, initially worked in the printing and graphic design industry but later studied watercolor and shifted to fine art creation in 2000. After graduating from the Department of Visual Communication of Hsuan Chuang University in 2010, he studied at the Graduate School of Fine Arts of National Taiwan Normal University. He became a full member of the Chinese Asia-Pacific Watercolor Association. Tung has won third place in the watercolor division of the National Arts Exhibition, Hsinchu City Art Award, third place in the sketching division of the Excellence Award of Wen Shi-Ren Lily Award, and first place in the watercolor division of the Taipei County Art Exhibition. His works are rich in style, mainly using large grey color blocks to highlight the complicated layers and texture. With light tones and natural lines, his works present a sense of relaxation and joy.
Growing up in a farmer family in the countryside by the sea, Tung is adept at combining abstract presentations with figurative scenery of land and people in his watercolor. In recent years, he has embraced more traditional themes in his work. The clean color palette contributes to the painting’s impressionistic style. Dry on dry textures with simple yet not mundane texture at the center to portray the Memorial Hall.
Large brushstrokes painted the sky with delicate texture and depth of field from deliberate uses of water and layers. A few flying birds decorated the horizon, forming a serene, peaceful scenery that animates the work, mirroring the calm atmosphere in a democratic society.
Tung explores his personal life experiences and memories and then transmits them to people with lively expressions, allowing the audience to reflect inward and evoke the public’s love toward the land of Taiwan. Art, for Tung, is not only a hobby but also a necessity of life. His works are nostalgic and full of sentiments, reflecting his personal quest through the lens of landscape paintings.