瀏覽器不支援JavaScript,於網站內進行任何查詢操作必須要手動清除文字方塊內的預設文字否則將會以預設文字為條件進行查詢(預設文字是為了符合 3A 標準)
您的瀏覽器似乎不支援JavaScript語法,但沒關係,這裡的JavaScript語法並不會影響到內容的陳述, 如需要選擇字級大小,IE6請利用鍵盤按住ALT鍵+ V → X → (G)最大(L)較大(M)中(S)較小(A)小,來選擇適合您的文字大小, 而IE7或Firefox瀏覽器則可利用鍵盤 Ctrl + (+)放大(-)縮小來改變字型大小,如需要回到上一頁可使用瀏覽器提供的 Alt+左方向鍵(←) 快速鍵功能,列印可使用瀏覽器提供的(Ctrl+P)功能。
跳到主要內容
:::
網站導覽
快速查詢
網站導覽
藏品查詢
分類瀏覽
典藏精選
作者瀏覽
圖像申請
典藏加值
藏品小故事
聯絡我們
我要捐贈
選擇查詢類別
全部類別
手稿
多媒體
其他
信札
書畫
報紙
期刊
圖書
器物
攝影
:::
藏品資訊
回上一頁
列印
當script無法執行時,可使用瀏覽器列印功能進行列印基本資料。
Title:
Plain Language Commentary on Straight Talk on the True Mind
Category:
Book
Author:
Lin Qiuwu
No. of Item:
One volume
Dimension:
18.8*13*0.8cm
Description:
By Lin Qiuwu (a.k.a. Venerable Zhengfeng). Published by Kaiyuan Chan Temple, Tainan, August 15, 1933. 153 pages. The cover is printed with the words "Rong Ding Collection," and the back shows the words "Buddhist Era Year 2499 Edition, respectfully collected by Xiaoyan (Cheng Yingzhe)."
After Lin Qiuwu returned to Taiwan in 1930 from Komazawa University in Japan, he felt that the Buddhist world at the time was mired in ignorance and corruption. Determined to push for reforms in Buddhist understanding, he set about writing books advancing his ideas in order to educate the populace and eliminate superstition. Many of these works were published in the magazines South Seas Buddhist Magazine and The Middle Way, one of the most renowned being the series "Plain Language Commentary on Straight Talk on the True Mind."
Straight Talk on the True Mind, by 13th century Korean Zen master Bojo Jinul, is a Zen Buddhist treatise completed in 1205, expounding the "cultivation of certainty and wisdom, and sudden enlightenment followed by gradual cultivation," and is enshrined in the 48th book of the Taisho Tripitaka. Lin applies a scientific viewpoint and easy-to-understand language to explain the ways of the spirit world, life and death, Buddhist thought, and enlightenment to the Taiwanese people, long haunted by demons. The book is based on a revision by Masatane Araki of the original text, which was published on January 17, 1932, at Yoyogi Academy in Tokyo. It contains a standard Ming Dynasty version as master text along with the text of the Korean Beomeosa edition printed in parallel. The title page bears an inscription by Zheng Qidong of Tainan, and the content includes annotations, commentaries, references and critiques, all in plain language.
主要名稱:
真心直說白話註解
出版/發行日期:
昭和八年八月15日
類別:
圖書
作者:
林秋梧
原件與否:
原件
藏品層次:
單件
數量單位:
1冊
尺寸大小(長*寬*高):
18.8*13*0.8cm
數位化類別:
影像(圖片)
是否數位化:
否
典藏單位:
國立臺灣文學館
其他說明:
證峯‧林秋梧著,台南:開元禪寺,1933年(昭和8年)8月15日出版,153頁。書封蓋有「融定藏書」印記,封底則有「小煙程英哲佛曆2499年版敬藏」字樣。
林秋梧於1930年自日本駒澤大學返台後,因有感於當時佛教界中充斥著愚昧、腐化,因而決心推動佛教改革,故積極著書立說,希望能教化大眾,破除迷信,此類作品多發表於《南瀛佛教》和《中道》雜誌,其中最著名者,即為《真心直說白話註解》的連載。
《真心直說》由高麗知訥禪師所撰,是一部闡述「定慧雙修、頓悟漸修」之理趣的禪籍,完成於高麗熙宗即位元年(1205年),收錄於《大正藏》第48冊。林秋梧以科學的觀點、淺白的用語,為「苦於鬼神久矣」的台灣同胞註解鬼神、生死、佛理、解脫之道;原文採用昭和7年(1932年)1月17日東京代代木書院發行之荒木正胤校訂本,並以明藏本為底本,與朝鮮梵魚寺本對照。書名頁由台南鄭啟東題字,內容包括註、解、備考、批評,皆以白話記述之。
提供者:
程英哲
登錄號:
NMTL20090450010
:::
地址:台南市700005 臺南市中西區中正路(湯德章大道)1號 | 電話:(06)2217201 | 傳真:(06)2217232 |
版權所有 Copyright by National Museum of Taiwan Literature