跳到主要內容
選擇查詢類別
 
::: 藏品資訊 回上一頁
主要名稱:台灣文學在日本(影本)的藏品圖
  • 主要名稱:台灣文學在日本(影本)圖檔,第1張,共14張
  • 主要名稱:台灣文學在日本(影本)圖檔,第2張,共14張
  • 主要名稱:台灣文學在日本(影本)圖檔,第3張,共14張
  • 主要名稱:台灣文學在日本(影本)圖檔,第4張,共14張
  • 主要名稱:台灣文學在日本(影本)圖檔,第5張,共14張
  • 主要名稱:台灣文學在日本(影本)圖檔,第6張,共14張
  • 主要名稱:台灣文學在日本(影本)圖檔,第7張,共14張
  • 主要名稱:台灣文學在日本(影本)圖檔,第8張,共14張
  • 主要名稱:台灣文學在日本(影本)圖檔,第9張,共14張
  • 主要名稱:台灣文學在日本(影本)圖檔,第10張,共14張
  • 主要名稱:台灣文學在日本(影本)圖檔,第11張,共14張
  • 主要名稱:台灣文學在日本(影本)圖檔,第12張,共14張
  • 主要名稱:台灣文學在日本(影本)圖檔,第13張,共14張
  • 主要名稱:台灣文學在日本(影本)圖檔,第14張,共14張
主要名稱:台灣文學在日本(影本)
成文日期:不詳
類別:手稿
譯者:葉石濤
作者:下村作次郎
原件與否:重製品
藏品層次:單件
數量單位:14張共14頁
尺寸大小(長*寬*高):21*29.7*cm
數位化類別:影像(圖片)
是否數位化:
關鍵詞:葉石濤︱台灣文學︱翻譯︱日本︱暢銷書︱苦惱
典藏單位:國立臺灣文學館
摘要:本篇概述1979年至1982年左右台灣文學作品在日本的翻譯情形。探討包括黃春明、鄭清文、陳映真、李喬、吳濁流、白先勇、張系國、三毛、李昂等作家作品。並以台灣某出版社於1986年做的「30年來的暢銷書」問卷中選出之18本入選作品來比較,說明這批日譯作品雖未必是暢銷書,但已描繪出台灣人自我救濟的苦惱圖像意義。文末認為李昂之《殺夫》為當時台灣文學最高峰之創作。(文/蔡宜珊)
其他說明:1.譯文來源為日文。2.譯自《台灣》,1995年8月日本東京河出書房新社刊行,亞細亞讀本叢書之一。3.互見《台灣文學集1》,春暉出版社,高雄,1996年8月,頁41-52。
印記/簽名:1.頁1/14右下角有橘色螢光筆書寫「40-52」
2.有藍色原子筆之校正痕跡
提供者:文學台灣雜誌社
登錄號:NMTL20120210001-002
列印 大圖瀏覽
::: 地址:台南市70041中西區中正路1號 | 電話:(06)2217201 | 傳真:(06)2217232 | 
版權所有 Copyright by National Museum of Taiwan Literature