跳到主要內容
選擇查詢類別
 
::: 藏品資訊 回上一頁
  • 主要名稱:微雪的早晨圖檔,第1張,共1張
列印
Title:A Morning with Light Snow
Category:Book
Author:Yu Da-fu / Yang Kuei [translator]
No. of Item:1 volume
Dimension:17.1*9.3*0.7cm
Keyword:Yu Da-fu | Yang Kuei | Novels
Description:This book contains two novels written by Chinese novelist Yu Da-fu and translated into Japanese by Yang Kuei. The original Chinese and translated Japanese text are presented side by side, which is characteristic of publications of the time, as Taiwan was transitioning from a Chinese-speaking society to a Japanese-speaking one. Yu Da-fu was the only Chinese writer to visit Taiwan during the Japanese rule, and he had many literary exchanges with Taiwanese writers. According to researcher Huang Te-shih, Yu’s works, particularly this book, attracted quite a bit of attention in both Japan and Taiwan. Published before the Nationalist (KMT) Government imposed a strict ban on Japanese publications, its pocketbook size made it suitable for carrying around. This edition contains a preface and a foreword, “The Sino-Japanese Comparative Chinese Literature and Art Series” by Su Wei-hsiung and “Introduction to Mr. Yu Dafu” by Yang Kuei.
主要名稱:微雪的早晨
出版/發行日期:民國37年8月1日
類別:圖書
作者:郁達夫
編譯者:楊逵
發行者:張歐坤
原件與否:原件
藏品層次:單件
數量單位:1冊
尺寸大小(長*寬*高):17.1*9.3*0.7cm
數位化類別:影像(圖片)
是否數位化:
典藏單位:國立臺灣文學館
其他說明:本書收錄了中國作家郁達夫兩篇中文小說〈出奔〉、〈微雪的早晨〉,楊逵翻譯為日文,以中日對照的方式提供當時身處在語言轉換時期的民眾閱讀。郁達夫為日治時期唯一來台的中國作家,但與台灣知識分子有諸多交流,根據黃得時的研究,其作品在日本及台灣多受矚目,本書在國民政府尚未全部嚴禁日文之前出版,瘦長形開本,適合隨身攜帶。本書系有蘇維雄的〈中日對照中國文藝叢書發刊序〉以及楊逵執筆的〈郁達夫先生介紹〉一文。
提供者:林瑞明
登錄號:NMTL20100380026
::: 地址:台南市700005 臺南市中西區中正路(湯德章大道)1號 | 電話:(06)2217201 | 傳真:(06)2217232 | 
版權所有 Copyright by National Museum of Taiwan Literature