跳到主要內容
藏品資訊 Collection
:::
《實用台語小字典》手稿(1991年4月)藏品圖,第1張

圖檔授權標示:


《實用台語小字典》手稿(1991年4月)藏品圖,第1張
《實用台語小字典》手稿(1991年4月)

作者:胡鑫麟

主題類別:手稿

材質:紙質

年代:1991

尺寸:長:37 x 寬:26 x 高:22.3 (cm)

重量:1.701kg

取得方式:捐贈

藏品來源:胡乃元

登錄號:20230220004

藏品描述:此文物為已故政治受難者胡鑫麟醫師的《實用台語小字典》手稿(1991年4月),其中部分內容如下:
「實用台語小字典
序: 本字典的目的是要予台灣人學寫台灣話,並不是要予外地人學講台灣話的,雖然若有人想愛要用來餾伊的台灣話是還會用得。
台灣話是咱大家的話。咱從出世就是聽,聽這號話,講,講這號話,想, 亦是用這號話去想。但是若是講要將咱的話給寫落去紙裡呢,恐驚仔就有問題了。」
胡鑫麟醫師之所以會著手編撰台語辭典及台文相關書籍,據文物捐贈者曹欽榮先生所述,乃是有回胡鑫麟先生與太太胡李碧珠女士散步公園時,看見一位祖母試圖用生硬的北京話與孫子對話,胡醫師感嘆台語及台語文化逐漸式微,所造成的世代隔閡,於是發奮要將台語文字化並保存台語文化,於是著手編纂台語辭典及文字紀錄台語文化,讓後世要學習台語和認識台語文化有參考書及教材。
胡鑫麟醫生於是利用看診以外的時間,犧牲休息時間來從事台語辭典及台語文化的編撰工作,過程中運用大量字卡文字書寫台語詞彙,並將台語詞彙的緣由、典故文字記錄下來,後將其集結成冊成為台語辭典和台文初步等書,為後世留下學習台語及台語文化重要參考資料。
詮釋者:梁正杰