跳到主要內容
選擇查詢類別
 
::: 藏品資訊 回上一頁
  • 主要名稱:田園小景—スケツチ・ブツクより(拆頁)/翻譯名稱:田園小景─摘自素描簿/期刊名稱:台灣新文學1卷5號圖檔,第1張,共13張
  • 主要名稱:田園小景—スケツチ・ブツクより(拆頁)/翻譯名稱:田園小景─摘自素描簿/期刊名稱:台灣新文學1卷5號圖檔,第2張,共13張
  • 主要名稱:田園小景—スケツチ・ブツクより(拆頁)/翻譯名稱:田園小景─摘自素描簿/期刊名稱:台灣新文學1卷5號圖檔,第3張,共13張
  • 主要名稱:田園小景—スケツチ・ブツクより(拆頁)/翻譯名稱:田園小景─摘自素描簿/期刊名稱:台灣新文學1卷5號圖檔,第4張,共13張
  • 主要名稱:田園小景—スケツチ・ブツクより(拆頁)/翻譯名稱:田園小景─摘自素描簿/期刊名稱:台灣新文學1卷5號圖檔,第5張,共13張
  • 主要名稱:田園小景—スケツチ・ブツクより(拆頁)/翻譯名稱:田園小景─摘自素描簿/期刊名稱:台灣新文學1卷5號圖檔,第6張,共13張
  • 主要名稱:田園小景—スケツチ・ブツクより(拆頁)/翻譯名稱:田園小景─摘自素描簿/期刊名稱:台灣新文學1卷5號圖檔,第7張,共13張
  • 主要名稱:田園小景—スケツチ・ブツクより(拆頁)/翻譯名稱:田園小景─摘自素描簿/期刊名稱:台灣新文學1卷5號圖檔,第8張,共13張
  • 主要名稱:田園小景—スケツチ・ブツクより(拆頁)/翻譯名稱:田園小景─摘自素描簿/期刊名稱:台灣新文學1卷5號圖檔,第9張,共13張
  • 主要名稱:田園小景—スケツチ・ブツクより(拆頁)/翻譯名稱:田園小景─摘自素描簿/期刊名稱:台灣新文學1卷5號圖檔,第10張,共13張
  • 主要名稱:田園小景—スケツチ・ブツクより(拆頁)/翻譯名稱:田園小景─摘自素描簿/期刊名稱:台灣新文學1卷5號圖檔,第11張,共13張
  • 主要名稱:田園小景—スケツチ・ブツクより(拆頁)/翻譯名稱:田園小景─摘自素描簿/期刊名稱:台灣新文學1卷5號圖檔,第12張,共13張
  • 主要名稱:田園小景—スケツチ・ブツクより(拆頁)/翻譯名稱:田園小景─摘自素描簿/期刊名稱:台灣新文學1卷5號圖檔,第13張,共13張
列印
主要名稱:田園小景—スケツチ・ブツクより(拆頁)
翻譯名稱:田園小景─摘自素描簿
期刊名稱:台灣新文學1卷5號
出刊/發行日期:昭和11年6月
類別:期刊
作者:楊逵
主編;發行人:楊貴
原件與否:原件
藏品層次:單件
數量單位:12頁
數位化類別:影像(圖片)
是否數位化:
關鍵詞:楊逵|田園小景|田園小景—スケツチ・ブツクより—|田園小景-摘自素描簿|模範村|勞動者|書房教師|蕭乞食|蔡木槌|劉見賢|戇金福|陳文治|阮新民|素娥|阮固爺|月李|木村警長|媒婆|小說|
典藏單位:國立臺灣文學館
摘要:因為害怕代表統治勢力的軍人與警察,只要公家一聲令下,全村三百個保甲民可以立刻動員,修築因洪水或大雨被破壞的公路,K警員因此迅速升任警長,本村也被褒獎為模範村,經營客運公司者與地主等資產階級因而得利,遂一起捐贈了汽車給派出所,又捐贈了國防獻金以示忠誠。但是這個模範村中的居民卻大多是生活陷入困境的可憐人,例如蕭乞食一家五口辛勤工作,因為佃租漲價而家計艱難,連原先少許的積蓄也即將用罄;通過文官考試的陳文治沒有差事可做,為還清賒帳,必須將未長成的雞隻拿去抵債;佃農戇金福的租地遭地主收回,想改行當小工也無法如願;蔡木槌無力支付出診費,兩個兒子病得更加厲害,為此事操心的他都快瘋了。阮新民是東京回來的法學士,當他聽說身為地主的父親剝削佃農的種種行徑時,深覺對不起眾人。阮固爺擔心兒子新民會繼續煽動農民對抗地主,連帶使得不法勾當曝光,乃與木村警長共同商議,希望盡快讓新民結婚,以度蜜月的理由把他送到日本,並請媒婆設法撮合阮新民與陳家小姐。面對媒婆誇張演技的新民忍不住加以奚落,一旁觀看的阮固爺見狀衝出,以烟槍猛然往新民腦袋上狠打,並把他驅逐出家門。(文/黃惠禎)
其他說明:1、發表於《台灣新文學》第一卷第五號,1936年(昭和11年)7月,頁31-42。篇末註記「次號完結」,實際上並未刊出。
2、文物上有楊逵筆跡,註明發表刊物與時間,並修訂已發表的文句。
3、文末另有《臺灣新文學》雜誌臨時增刊「全島作家紹介號」的廣告。
4、4. 中譯篇名為〈田園小景-摘自素描簿〉。
5、1937年7月楊逵二度赴日期間,將本篇擴充為〈模範村〉。
6、《楊逵全集》收錄日文原文及中文翻譯於第五卷‧小說卷(Ⅱ),台南:國立文化資產保存研究中心籌備處,1999年,頁1-40。;2.        文物上有楊逵筆跡,註明發表刊物與時間,並修訂已發表的文句。;3.        文末另有《臺灣新文學》雜誌臨時增刊「全島作家紹介號」的廣告。;4.        中譯篇名為〈田園小景-摘自素描簿〉。;5.        1937年7月楊逵二度赴日期間,將本篇擴充為〈模範村〉。;《楊逵全集》收錄日文原文及中文翻譯於第五卷‧小說卷(Ⅱ),台南:國立文化資產保存研究中心籌備處,1999年,頁1-40。
提供者:楊建
登錄號:NMTL20050040189
::: 地址:台南市700005 臺南市中西區中正路(湯德章大道)1號 | 電話:(06)2217201 | 傳真:(06)2217232 | 
版權所有 Copyright by National Museum of Taiwan Literature