跳到主要內容
選擇查詢類別
 
::: 藏品資訊 回上一頁
  • 期刊名稱:Ka-têng ê Pêng-iú Tē 6 kî/其他-其他名稱:家庭ê朋友 第6期圖檔,第1張,共28張
  • 期刊名稱:Ka-têng ê Pêng-iú Tē 6 kî/其他-其他名稱:家庭ê朋友 第6期圖檔,第2張,共28張
  • 期刊名稱:Ka-têng ê Pêng-iú Tē 6 kî/其他-其他名稱:家庭ê朋友 第6期圖檔,第3張,共28張
  • 期刊名稱:Ka-têng ê Pêng-iú Tē 6 kî/其他-其他名稱:家庭ê朋友 第6期圖檔,第4張,共28張
  • 期刊名稱:Ka-têng ê Pêng-iú Tē 6 kî/其他-其他名稱:家庭ê朋友 第6期圖檔,第5張,共28張
  • 期刊名稱:Ka-têng ê Pêng-iú Tē 6 kî/其他-其他名稱:家庭ê朋友 第6期圖檔,第6張,共28張
  • 期刊名稱:Ka-têng ê Pêng-iú Tē 6 kî/其他-其他名稱:家庭ê朋友 第6期圖檔,第7張,共28張
  • 期刊名稱:Ka-têng ê Pêng-iú Tē 6 kî/其他-其他名稱:家庭ê朋友 第6期圖檔,第8張,共28張
  • 期刊名稱:Ka-têng ê Pêng-iú Tē 6 kî/其他-其他名稱:家庭ê朋友 第6期圖檔,第9張,共28張
  • 期刊名稱:Ka-têng ê Pêng-iú Tē 6 kî/其他-其他名稱:家庭ê朋友 第6期圖檔,第10張,共28張
  • 期刊名稱:Ka-têng ê Pêng-iú Tē 6 kî/其他-其他名稱:家庭ê朋友 第6期圖檔,第11張,共28張
  • 期刊名稱:Ka-têng ê Pêng-iú Tē 6 kî/其他-其他名稱:家庭ê朋友 第6期圖檔,第12張,共28張
  • 期刊名稱:Ka-têng ê Pêng-iú Tē 6 kî/其他-其他名稱:家庭ê朋友 第6期圖檔,第13張,共28張
  • 期刊名稱:Ka-têng ê Pêng-iú Tē 6 kî/其他-其他名稱:家庭ê朋友 第6期圖檔,第14張,共28張
  • 期刊名稱:Ka-têng ê Pêng-iú Tē 6 kî/其他-其他名稱:家庭ê朋友 第6期圖檔,第15張,共28張
  • 期刊名稱:Ka-têng ê Pêng-iú Tē 6 kî/其他-其他名稱:家庭ê朋友 第6期圖檔,第16張,共28張
  • 期刊名稱:Ka-têng ê Pêng-iú Tē 6 kî/其他-其他名稱:家庭ê朋友 第6期圖檔,第17張,共28張
  • 期刊名稱:Ka-têng ê Pêng-iú Tē 6 kî/其他-其他名稱:家庭ê朋友 第6期圖檔,第18張,共28張
  • 期刊名稱:Ka-têng ê Pêng-iú Tē 6 kî/其他-其他名稱:家庭ê朋友 第6期圖檔,第19張,共28張
  • 期刊名稱:Ka-têng ê Pêng-iú Tē 6 kî/其他-其他名稱:家庭ê朋友 第6期圖檔,第20張,共28張
  • 期刊名稱:Ka-têng ê Pêng-iú Tē 6 kî/其他-其他名稱:家庭ê朋友 第6期圖檔,第21張,共28張
  • 期刊名稱:Ka-têng ê Pêng-iú Tē 6 kî/其他-其他名稱:家庭ê朋友 第6期圖檔,第22張,共28張
  • 期刊名稱:Ka-têng ê Pêng-iú Tē 6 kî/其他-其他名稱:家庭ê朋友 第6期圖檔,第23張,共28張
  • 期刊名稱:Ka-têng ê Pêng-iú Tē 6 kî/其他-其他名稱:家庭ê朋友 第6期圖檔,第24張,共28張
  • 期刊名稱:Ka-têng ê Pêng-iú Tē 6 kî/其他-其他名稱:家庭ê朋友 第6期圖檔,第25張,共28張
  • 期刊名稱:Ka-têng ê Pêng-iú Tē 6 kî/其他-其他名稱:家庭ê朋友 第6期圖檔,第26張,共28張
  • 期刊名稱:Ka-têng ê Pêng-iú Tē 6 kî/其他-其他名稱:家庭ê朋友 第6期圖檔,第27張,共28張
  • 期刊名稱:Ka-têng ê Pêng-iú Tē 6 kî/其他-其他名稱:家庭ê朋友 第6期圖檔,第28張,共28張
列印
期刊名稱:Ka-têng ê Pêng-iú Tē 6 kî
其他名稱:家庭ê朋友 第6期
出刊/發行日期:西元1958年8月
類別:期刊
總編輯:蘇天明
原件與否:原件
藏品層次:單件
數量單位:1冊
尺寸大小(長*寬*高):18.8*13*0.2 cm
數位化類別:影像(圖片)
是否數位化:
關鍵詞:台灣宣道社|蘇天明|Billy Graham|蘇蕙馨|賀川豐彥|Tēⁿ Khó͘ Sèng-chu|彭明聰|Khioh-tiū-sūi|Un-chō͘|J. S.|Lí Hāng|Siang-hui|蘇蕙蓁|Hong-chú|Home Life Journal|H. Bonar|周天來|白話字
內容目次:Siōng-tè só͘ thiàⁿ ê ka-têng|Gín-ná ê chhēng saⁿ|Hoeh-ap kap ko hoeh-ap|Sek-chhái ōe i-tī sim-lí ê pēⁿ|Tī tōe-chiūⁿ pêng-an|Tó chhn̂g 42 nî kú|Jiok beh chia̍h tāu-á|Úi-tāi ê chián-liú|Kūi bô ûi-lân|Ūi-tio̍h chi̍t-tiâu chhài-koe|Chòe āu-bó ê sam iàu-kiāⁿ|Tiong-chí thiàu-bú|Chàn-bí Chú pó-kùi ê miâ
典藏單位:國立臺灣文學館
摘要:Chit份資料ê文章有:Billy Graham〈上帝所愛ê家庭〉,So͘ Hūi-hiong(蘇蕙馨)譯,起造基督化家庭要件。賀川豐彥〈囡仔ê穿衫〉,Tēⁿ Khó͘ Sèng-chu譯。〈你bōe-ōe燒我記牢ê〉,見證短文。Phêⁿ Bêng-chhong(彭明聰)〈血壓kap高血壓〉,本文是彭明聰博士對家庭醫學常識ê指導,提供各家庭讀者要緊ê醫學智識。Khioh-tiū-sūi(Khioh稻穗)〈色彩會醫治心理ê病〉。Un-chō͘ 譯〈Tī地上平安〉,靈修短文。So͘ Thian-bêng(蘇天明)〈倒床42年久:現在用kha-chiah teh kiâⁿ路〉,信徒見證。J. S.譯,〈Jiok beh食豆仔〉,喻道故事,勸人m̄-thang kan-ta追求眼前ê快樂,he有可能是魔鬼iā豆仔beh hō͘ 你tòe、hō͘ 你jiok,漸漸ē踏入危機。笑話1篇,〈偉大ê剪鈕〉,1對英國kap美國ê剪鈕仔夫婦,in tú出世ê嬰仔已經是偉大ê剪鈕仔ah。Lí Hāng〈跪無為難〉,見證分享,跪teh祈禱、替人代求,是teh接受主ê福氣,hō͘ 人得tio̍h醫治、平安,所以,跪無為難。Siang-hui〈為tio̍h 1條菜瓜〉,夫婦相處為小可事爭論,beh chóaⁿ-iūⁿ結束ê問題討論。So͘ Hūi-chin(蘇蕙蓁)譯,〈做後母ê 3要件〉,1.後母tio̍h ài了解前人囝出世ê時ê家庭狀況;2.Tio̍h kap丈夫參詳關係囝兒ê問題;3.Tio̍h用同情kap愛護ê心好款待囝兒;本文是對Home Life Journal譯。Hong-chú譯,〈中止跳舞〉,喻道教示。翻譯詩1首,H. Bonar作,〈讚美主寶貴ê名〉,Chiu Thian-lâi(周天來)譯,chit首詩是對日本ê讚美歌第258首翻譯。(文/Bo̍k ilī)
其他說明:1.本資料〈上帝所愛ê家庭〉、〈倒床42年久:現在用kha-chiah teh kiâⁿ路〉,內文標題與目錄略有差異。
2. 本資料內文〈你bōe-ōe燒我記牢ê〉,目錄未揭。
提供者:台灣白話字文學資料蒐集整理計畫
登錄號:NMTL20080360317
::: 地址:台南市700005 臺南市中西區中正路(湯德章大道)1號 | 電話:(06)2217201 | 傳真:(06)2217232 | 
版權所有 Copyright by National Museum of Taiwan Literature