跳到主要內容
選擇查詢類別
 
::: 藏品資訊 回上一頁
  • 主要名稱:彭鴻行書「范淑寒贈崔右明張漱菡伉儷〈右圖.漱石〉對聯」圖檔,第1張,共1張
列印
Title:Couplet in cursive script gifted to the married couple Tsui Yu-ming and Chang Shu-han
Category:Calligraphy and Painting
Author:Peng Hong / Fan Shu-han
No. of Item:1 pair
Dimension:179.7*45.7cm
Keyword:Peng Hong | Fan Shu-han | Chang Shu-han | Tsui Yu-ming | Couplet
Description:This calligraphy artwork is created by calligrapher Peng Hong as a gift to the married couple Tsui Yu-ming and Chang Shu-han. It features a couplet authored by Fan Shu-han based on the couple’s names: “You-tu-zou-shi-zheng-ming-de” (Painting with my right hand and writing history with my left, I hope to leave a good name for myself). The couplet reads “Using a stone as my pillow, drinking water from the stream, and tasting the fragrance of lotus.” On the left-hand side of the couplet’s first part is written “Gifted by Mister Yu-ming to Miss Shu-han,” while to the left of its second part is written “Couplet by Fan shu-han” and “Inscription by Peng Hong.” The calligrapher’s seal is also affixed.
主要名稱:彭鴻行書「范淑寒贈崔右明張漱菡伉儷〈右圖.漱石〉對聯」
創作日期:不詳
類別:書畫
創作者:彭鴻
對聯作者:范叔寒
原件與否:原件
藏品層次:單件
數量單位:1組共2幅
尺寸大小(長*寬*高):179.7*45.7cm
數位化類別:影像(圖片)
是否數位化:
關鍵詞:彭鴻|范叔寒|張漱菡|崔右明|對聯
典藏單位:國立臺灣文學館
摘要:本件藏品是由書法家彭鴻所創作的對聯。內容為作家范叔寒以崔右明及張漱菡之名造句:「右圖左史爭明德」、「漱石枕流賞菡香」,再由書法家彭鴻題字寫下。上聯左側題有「右明先生漱菡夫人儷政」,下聯左側題有「范叔寒句」以及「彭鴻書」,贈送給張漱菡與崔右明夫妻。作品上亦有鈐印。(文/高維志)
其他說明:1.書「右圖左史爭明德 漱石枕流賞菡香」。
2.彭鴻(1909/1997)字在炳,別號賡虞,生於中國湖南衡山沙泉鄉金台村。1949年隨國民黨政府遷台,歷任營長、團長、參謀主任等職,長期研究書法藝術,鋪陳出多樣化書風。(文/高維志)
3.范奇浚(1907-1997)又名范奇俊,字叔寒,湖南長沙人,工詩善書。為畫家范伯洪之父。
印記/簽名:1.款文:「右明先生漱菡夫人儷政」、「范叔寒句 彭鴻書」。
2.上聯有「潭州老將」、「樹風樓」白文方印二枚。
3.下聯有「范叔寒」朱文方印、「賡虞」朱文方印、「彭鴻印」白文方印、「戎馬書生」朱文方印各一枚。
提供者:崔右明
登錄號:NMTL20070130048
::: 地址:台南市700005 臺南市中西區中正路(湯德章大道)1號 | 電話:(06)2217201 | 傳真:(06)2217232 | 
版權所有 Copyright by National Museum of Taiwan Literature