跳到主要內容
選擇查詢類別
 
::: 藏品資訊 回上一頁
  • 主要名稱:于右任草書〈漁村晚眺〉贈張漱菡圖檔,第1張,共1張
列印
Title:Yu Yu-jen’s poem ‘Evening View of a Fishing Village’ in cursive script, gifted to Chang Shu-han
Category:Calligraphy and Painting
Author:Inscription by Yu Yu-jen / Poem by Chang Shu-han
No. of Item:1 piece
Dimension:134X42.5cm
Keyword:Yu Yu-jen | Chang Shu-han | Unforgettable memory | Cursive script | Banner | Scroll
Description:1. Style: Cursive script
2. Text: “Strolling across the fishing village to watch the evening tide / The red tide reflects the watery clouds / Most romantic is the pair of woodcutters, who cross the small bridge carrying the setting sun.”
主要名稱:于右任草書〈漁村晚眺〉贈張漱菡
創作日期:民國45年1月
類別:書畫
創作者:于右任
原詩作者:張漱菡
原件與否:原件
藏品層次:單件
數量單位:1幅
尺寸大小(長*寬*高):134X42.5cm
數位化類別:影像(圖片)
是否數位化:
關鍵詞:于右任|張潄菡|意難忘|草書|條幅|卷軸
典藏單位:國立臺灣文學館
摘要:1.字體:草書。2.內容釋文:閒步漁村看晚潮,一天紅潮水雲嬌。風流最是雙樵子,挑著斜陽過小橋。(文/莊千慧)
其他說明:風格特色:臺灣文學館所收于右任書作,多為受書人家屬所捐贈,且款識、鈐印、內容出處、紀年全都具備,數量雖不多,但每一件都是于右任書作之精品。此書作乃1956年贈予當時著名小說家兼詩人張潄菡(1929-2000),這一年女作家27歲,早在五年前22歲時,已出版第一部長篇小说《意難忘》造成轟動,一舉成名,也在這一年得到讀者票選最喜愛的小說家第一名,同時也在這一年嫁給實業家崔右明。于右任當時當然知道張潄菡之盛名,此酬應之作更刻意選了女詩人自作書,並註明「愛而錄之」,觀之于右任書法,在落款時直抒情感者,幾未曾見。此書作於于右任68歲之時,筆力雄深雅健,收放自如,有所謂「人書俱老」的韻味,雖相對於八十歲之後的作品,仍相對年輕,但此書作已可充份見到于右任標準草書,是最為典型與精緻的作品。(文/莊千慧)
印記/簽名:1.款識:菡女詩人佳句,愛而錄之,即呈,于右任,四十五年元月。
2.鈐印:右任(朱文)。(文/莊千慧)
提供者:崔右明
登錄號:NMTL20070130045
::: 地址:台南市700005 臺南市中西區中正路(湯德章大道)1號 | 電話:(06)2217201 | 傳真:(06)2217232 | 
版權所有 Copyright by National Museum of Taiwan Literature