類別:圖書
作者:Frank C. Laubach
譯者:白海倫
譯者:蘇沈淑媛
原件與否:原件
藏品層次:單件
尺寸大小(長*寬*高):18.9*12.8*0.4
數位化類別:影像(圖片)
地點類型:雲林縣
關鍵詞:台灣宣道社|浸宣會|Frank C. Laubach|白海倫|蘇沈淑媛|耶穌的故事|耶穌ê譬喻|耶穌tī山頂教示人|羅馬字|聖經故事|教材|白話字
內容目次:Iā-chéng ê lông-hu|Koh chi̍t ê lông-hu ê kò͘-sū|Kòa-chhài-chí ê phì-jū|Hó ê chin-chu ê phì-jū|Thian-kok sī chhin-chhiūⁿ hî ê bāng|Thian-kok sī chhin-chhiūⁿ chi̍t ê ke-tiúⁿ|Sím-mi̍h lâng thang ji̍p thian-tông|Iâ-so͘ ê ha̍k-seng án-chóaⁿ bô kìm-chia̍h?|Sin ê kap kū ê|Phû-tô-hn̂g ê kang-lâng|Hó kap pháiⁿ ê lô͘-po̍k|Koán-ke ê kò͘-sū|Pháiⁿ ê lô͘-po̍k|Hó-gia̍h lâng kap Lia̍p-sat-lō͘|Gōng ê hó-gia̍h lâng|Hó ê chhù-piⁿ|Chi̍t ê iân-sia̍h|Têng-thâu seⁿ|Cha̍p ê cha-bó͘ gín-ná|Sè-kan ê boa̍t-ji̍t|Ū hok-khì ê lâng|Tio̍h kín-kín hô-hó|Tio̍h thiàⁿ tùi-te̍k|Chú ê Kî-tó-bûn|Tāi-seng kiû Siōng-tè ê kok
是否數位化:是
體裁/表現形式/範圍:兒童文學
摘要:Chit份資料是耶穌ê故事ê讀本,是對Frank C. Laubach所寫英文本ê『耶穌的故事』所改編來ê,由Pe̍H Hái-lûn(白海倫)kap So͘ Sím Siok-oān(蘇沈淑媛)翻譯;lóng總有3本,chit本是第三冊,主要beh提供hō͘有bat白話字初階ê人來讀,配合聖經經節做單元編寫25篇小故事,第三冊主題耶穌ê譬喻,所講ê lóng是耶穌tī山頂教示人,對眾人說教、宣揚天國福音ê 時,傳達上帝ê道理教示人kap其中所運用ê譬喻:比如,〈掖種ê 農夫〉,上帝ê話tī咱ê心內就是譬喻做農夫tī園裡掖種,有ê種子lak tī路邊,真緊就hō͘鳥仔食去,親像hō͘魔鬼搶去,有ê lak tī石磐ê淺塗地,塗淺oh釘根,親像有人歡喜接受道理,總是in若tú-tio̍h困難ê時,就放棄in ê信心,種子hō͘刺仔jia-am--ê,親像1種聽道理ê人,總是有真chē以外ê代誌充滿in ê心,致使in無時間照上帝ê話去kiâⁿ;好ê土地就是像聽上帝ê話ê人ê心,福音ê種子ē tī in ê心內發起來結實一百倍,抑是khah ke。〈好ê厝邊〉ê故事,就是講1 ê人tú-tio̍h賊匪搶劫koh受重傷倒tī路邊ê時,tú好相連sòa有祭司kap利未人對hia經過,chia-ê有社會地位ê人soah lóng閃對邊仔去,後來1 ê受猶太人輕視ê撒馬利亞人顛倒出力、出錢照護chit-ê受重傷ê人,chit-ê故事也就是有名ê「好ê撒馬利亞人」ê故事,che chiah 是「好ê厝邊」ê譬喻。每1課ê新字無超過10 ê,koh tī課文內底盡量將ta̍k-ê新字使用5 kái,所以除了是1本聖經故事冊以外,也thang做羅馬字教材ê使用,用án-ni,透過閱讀抑是唸讀hō͘讀者thang學習新詞彙以及培養閱讀能力。(文/Bo̍k ilī)
其他說明:白話字/鄭兒玉 提供
入藏登錄號:NMTL20080360154-003
典藏單位:國立臺灣文學館