類別:其他
譯者:黃玉燕
作者:吳濁流
原件與否:原件
藏品層次:單件
尺寸大小(長*寬*高):25.8*36.4cm
數位化類別:影像(圖片)
地點類型:不詳
關鍵詞:吳濁流|黃玉燕|胡志明|胡太明
內容目次:自序|目次|苦楝花開的時節|雲梯書院|新舊潮流|身在濁流中|久子|思慕的挫折|故鄉的山河|暴風雨的季節|埋葬彭秀才|愛和告白|青春的慟哭|越過波濤|留學日本|異國之花|重歸故國|無可救藥的人們|阿玉的悲哀|迷惘與徬徨|新生活|輾轉流離|大陸的呼聲|可眺望紫金山之家|淑春|後來的發展|愛情恢復|相剋|一夜|風暴之前|囚禁之室|逃出|再見吧!大陸|暗淡的故鄉|戰爭的陰影|被強徵上征途|人間悲劇|恢復期|母親的死|被摧殘的青春|再會|日美開戰|新職|愚昧的後方|范的志氣|虎狼之府|皇民派的悲哀|恍然大悟|犧牲|再版有感
是否數位化:是
典藏單位:國立臺灣文學館
摘要:本筆資料為吳濁流《亞細亞的孤兒》譯本,書中描寫胡太明的一生,起於秀才祖父胡老人牽起幼時胡太明出場,並進入私塾學習漢文,而後胡太明至日本以及中國發展,卻因為身為臺灣人的身分處處受到歧視。最後回到臺灣,仍然受到日本警察的監視。最終胡太明在戰爭以及胞弟死亡等多重打擊之下發瘋後消失。全書應證了臺灣人的處境,如同「孤兒」一般,為臺灣文學史上的代表作品之一。除小說翻譯之外,另有1956年作者自序、1973年再版有感。前者多描述創作本書時的艱辛歷程;後者則對於能於日本再版充滿感謝(文/蕭亦翔)
其他說明:1.本筆資料為影本,共269頁,書寫於真善美600字稿紙,並裝訂成冊。稿紙左上附有頁數。其中缺頁第5、264頁,並且177、256兩頁有B面。
2.吳濁流(1900-1976),本名吳建田,臺灣總督府國語學校師範部畢業。為作家、記者。
3.本筆資料原連載於2001年12月18日至2002年7月26日《臺灣新聞.西子灣副刊》,後有《亞細亞的孤兒》(新竹:新竹縣文化局,2005.04)以及《亞細亞的孤兒》(高雄:春暉出版社,2008.07)兩版本之出版品。
入藏登錄號:NMTL20090170002