類別:手稿
作者:鍾肇政
原件與否:原件
藏品層次:單件
尺寸大小(長*寬*高):25.7*36cm
數位化類別:影像(圖片)
地點類型:不詳
關鍵詞:鍾肇政│文友通訊│戰後第一代作家│語言轉換│臺灣文藝
是否數位化:是
體裁/表現形式/範圍:評論
典藏單位:國立臺灣文學館
摘要:本筆資料為作者撰寫未完的臺灣文學發展文章,共有二個版本。第一頁,談臺灣文學發軔於一九二○年代,是民族運動一環、血淚掙扎的文學,賴和、吳濁流等作家奠定可觀基礎。戰後國府統治,發生「二二八屠殺」,臺灣文學陷絕境,「戰後第一代作家」須轉換語言,《文友通訊》是「譯腦」創作的第一代作家集結。第二頁刪改前頁部分內容,並指出殖民地文學語言複雜性,而戰後有「自由中國文壇」,但作家仍須重學中文才能創作。第三頁,談吳濁流辦《臺灣文藝》,編《本省籍作家作品選集》、《臺灣省青年文學叢書》,然戒嚴下創作格外艱辛。解嚴後,終見集大成的《臺灣作家全集》五十冊誕生。第四頁同前,唯提及政黨輪替。(文/鳳氣至純平)
其他說明:1.本筆資料4張共4頁,書寫於500字稿紙、500字臺灣政易稿紙。
2.本筆資料無作者署名。內容有多處修改痕跡。
3吳濁流(1900-1976),文學家。
入藏登錄號:NMTL20100580006