類別:手稿
譯者:黃書倩
作者:林摶秋
原件與否:原件
藏品層次:單件
尺寸大小(長*寬*高):26.6*38.5cm
數位化類別:影像(圖片)
地點類型:滿州/基隆
關鍵詞:高砂館|林博秋|滿州|華北|支那事變|基隆|劇本
是否數位化:是
體裁/表現形式/範圍:劇本
典藏單位:國立臺灣文學館
摘要:本篇為黃書倩翻譯林搏秋之劇本《高砂館》。林搏秋1943年發表《高砂館》,取材自當時的台灣本土,並在同年於永樂座上演。《高砂館》劇情主要以「高砂館」的主人與店內餐飲部經營者的女兒分別等待赴華北滿州闖蕩的兒子與戀人未歸為主線,間雜高砂館內的各種人物情節。劇情雖然快速簡短,卻充分展現大時局下小人物的人生哀愁。(文/陳薏如)
其他說明:1.此手稿為黃書倩翻譯林博秋之劇作。2.原文由日本寫作,1943年4月28日發表於《台灣文學》第三卷第二號(夏季號);同年9月2日由「厚生演劇研究會」於台北永樂座首演。
3.原作者本名林搏秋,日治時期改作「林博秋」,後又改回。4 .此翻譯由許佩賢校對。
5 . 互見《文學台灣》第27期,1998年7月5日,頁158-189。
入藏登錄號:NMTL20120210249