類別:手稿
譯者:葉笛
作者:龍瑛宗(劉榮宗)
原件與否:原件
藏品層次:單件
尺寸大小(長*寬*高):17.7*25.1cm
數位化類別:影像(圖片)
地點類型:烏克蘭/彼得堡大學/巴勒斯坦/莫斯科
關鍵詞:葉笛|龍瑛宗|狂人日記|魯迅|果戈里
是否數位化:是
體裁/表現形式/範圍:評論
摘要:此篇為葉笛翻譯龍瑛宗所寫,關於果戈里和魯迅分別所著《狂人日記》的評論。俄國作家果戈里和中國作家魯迅分別在1834年和1918年寫了同名文章《狂人日記》,龍瑛宗以此兩篇文章為串連,評論並比較魯迅與果戈里的文采、思想、創作意圖、文章內涵之不同,分析兩者的人格傾向和所處社會背景造成其文章不同的原因。解說透澈,分析深入,足見龍瑛宗對文學的深入觀察。(文/陳薏如)
其他說明:1.譯者本名葉寄民;作者本名劉榮宗。2.譯文來源為日文,譯於1940年10月。3.翻譯來源為龍瑛宗於1943年12月出版的《孤獨的蠹魚》。4.互見《文學台灣》第11期,1994年7月5日,頁34-39。
入藏登錄號:NMTL20120210271
典藏單位:國立臺灣文學館