跳到主要內容
::: 藏品資訊
遊黃山
登錄號:PT08200400的圖片(PT08200400.jpg)(CC BY-NC),第1張,共1張
CC BY-NC(姓名標示-非商業性)    圖檔加入下載清單圖示
典藏單位:國立中正紀念堂管理處
館藏編號:PT08200400
王維安
尺寸:70×50 (畫心)
王維安(1925-)生於浙江省寧波市。號維廠。現居臺灣臺北市。曾獲金爵獎,中興以及日韓等國國內外書畫獎,均為主辦單位自動頒予。1977 年在日本東京舉辦之亞細亞現代美展,膺選為中華民國代表團團長,掀起中日文化交流高潮。個人書畫除在國立歷史博物館、國立臺灣博物館等舉行個展外,應邀在國內外團體聯展、巡迴展,不下百次,是藝壇唯一不傍依今人的書畫家。任臺灣省中國畫學會理事,中國書法學會理事,中國水墨畫學會委員,中國標準草書學會常務理事等職。
早年學文史,由於愛鑑賞而進入書畫研習之門,樂此不疲近半世紀。畫自元代四大家入手,泛探唐宋及明清行草金石碑意,作品融合古今,獨創新意。作品被河南省宋陵神墨碑林、翰園碑林、江蘇省徐州天涯行碑林收藏或刻石。作品、傳略輯入《中國美術書法界名人名作博覽》、《中日現代美術通鑒》、《中華人物辭海》、《世界文化名人辭海》、《世界當代書畫家大辭典》、《中國當代藝術界名人錄》等。
王維安的畫風有中西合璧的風格,具有光影變化以及寫實又帶有寫意趣味的描寫樣式,水墨暈染與筆法與西方水彩結合,但是在色彩運用上仍是中國水墨用色方面的內斂特色。大面積的垂直山面,雲霧穿梭在其之間,凸顯出黃山山勢之高聳與險峻,令人產生靜肅之感。(510字)
Wang Wei-An (1925-), born in Ningbo, Zhejiang Province, also known by his pseudonym Wei-Chang, currently resides in Taipei, Taiwan. He has been awarded the Golden Duke Award, the Chung Hsing Award, as well as various domestic and international accolades from Japan and South Korea, all of which were conferred voluntarily by the hosting institutions. In 1977, he was appointed as the delegation leader of the Republic of China at the Asia Modern Art Exhibition in Tokyo, marking a significant moment in Sino-Japanese cultural exchange. Wang has held solo exhibitions at the National Museum of History and the National Taiwan Museum, while also participating in numerous joint and touring exhibitions worldwide, with a total of over a hundred appearances. He has served as a director of the Taiwan Province Chinese Painting Association, a director of the Chinese Calligraphy Society, a member of the Chinese Ink Painting Society, and an executive director of the Chinese Standard Cursive Script Society.

Wang began his artistic journey with a background in literature and history, and his passion for art appreciation led him to the study of calligraphy and painting, which he has pursued for nearly half a century. His painting style is deeply rooted in the Four Great Masters of the Yuan Dynasty, with influences from the Tang, Song, Ming, and Qing Dynasties, incorporating the essence of cursive script, epigraphy, and stone inscriptions. His works seamlessly blend tradition and modernity, creating a distinct and innovative artistic style. His artworks are collected or engraved in several renowned locations, including the Sacred Ink Stone Stele Forest at the Song Mausoleum in Henan, the Han Yuan Stele Forest, and the Tianyaxing Stele Forest in Xuzhou, Jiangsu. His biography and works have been featured in several prestigious publications, including: Encyclopedia of Renowned Artists in the Chinese Fine Arts and Calligraphy Community, China-Japan Modern Art Reference, Encyclopedia of Chinese Figures, Encyclopedia of World Cultural Figures, Comprehensive Dictionary of Contemporary World Calligraphers and Painters, and Who’s Who in Contemporary Chinese Art.

Wang Wei-An’s artistic style is a fusion of Eastern and Western techniques, incorporating light and shadow effects while blending realism with expressive brushwork. His ink wash and brush techniques are influenced by Western watercolor painting, yet his color application retains the subtle elegance characteristic of traditional Chinese ink painting. The composition features large vertical mountain surfaces, interwoven with drifting mist and clouds, highlighting the towering and rugged nature of Huangshan, evoking a profound sense of serenity and grandeur.

已瀏覽清單
藏品(華東唐松草)的圖片
藏品(鯊魚骨)的圖片
藏品(輻射玉黍螺)的圖片
藏品(小障泥蛤)的圖片
藏品(愛國獎券第749期)的圖片
藏品(布袋戲盔帽-金貂)的圖片
藏品(亞毛無心菜)的圖片
藏品()的圖片