跳到主要內容
::: 藏品資訊
氣壯山河
登錄號:PT08200500的圖片(PT08200500.jpg)(CC BY-NC),第1張,共1張
CC BY-NC(姓名標示-非商業性)    圖檔加入下載清單圖示
典藏單位:國立中正紀念堂管理處
館藏編號:PT08200500
葉醉白
尺寸:200×500
葉醉白(1909-1999),本名葉錕,出生於浙江青田,台灣畫馬名家。畢業於中央陸軍官校、陸軍參謀大學將官班、國防大學。軍職服務期間,曾歷任團長、參謀長、師長、司令、代軍長等職,曾參與八年抗戰,頗有功績。1966年起,其墨馬作品展,即在南洋、日、韓、美、加、中南美、沙烏地、德、荷、西班牙等地巡迴展出,敦睦邦誼並宣慰僑胞。先後獲頒光華一等獎章、海光獎章、國際傳播獎章。
葉醉白自幼即喜書法,軍職閒暇臨摹漢魏古碑多種,後又對畫馬產生興趣,受南宋樑(譯註: 梁)楷《潑墨仙人》筆墨啟迪甚多,將其潑墨畫法轉用於駿馬之上,成就個人特色。對於畫馬,不僅能藉由雄渾筆墨,揮灑出縱橫淋漓、適意快暢的英武性格,更自創「天馬論」,抒發其畫馬哲學。葉氏馬畫為自創,革命元老張群稱其為「中國印象派」,文學家司徒政譽為「天馬派開山祖」。他認為良馬具有「忠、義、廉、智、仁、勇、真、善、美」等德行,藉此「宣揚驥德文化,即宣揚和平文化」,反映戰後國民政府致力推動文化外交,以促進世界和平之政策。
本作題為「氣壯山河」,以奔逸豪放之墨色筆勢,描繪崇山峻嶺下萬馬奔騰之壯觀場面,氣勢恢弘,銳不可擋。此類奔馬作品,多具有激勵民心、象徵軍民齊力光復河山,藉以復興中華榮光之政治寓意。(501字)
Ye Zui-Bai (1909-1999), born Ye Kun, hailed from Qingtian, Zhejiang, is a renowned painter of horses in Taiwan. He graduated from the Military Academy, the Army Staff College and the National Defense University. During his military service, he held various positions, including regimental commander, chief of staff, division commander, commander, and deputy army commander. He participated in the eight-year resistance against Japan and earned considerable merit. Since 1966, his ink paintings of horses have been exhibited in a traveling exhibition in Southeast Asia, Japan, Korea, the United States, Canada, Central and South America, Saudi Arabia, Germany, the Netherlands and Spain, promoting international friendship and consoling overseas Chinese. He was awarded the Guanghua First Class Medal, the Haiguang Medal and the International Communication Medal.

Since childhood, Ye Zui-Bai enjoyed calligraphy, and during his military career, he meticulously studied various ancient Han and Wei steles. Later, he developed an interest in painting horses. Inspired by the brushwork in "Spilled Ink Immortals" by Liang Kai of the Southern Song Dynasty, he adapted the spilled ink painting method to his horse paintings, thus establishing his unique style. In his horse paintings, Ye not only expressed a heroic character through vigorous and bold brush strokes, but also created the "Sky Horse Theory", outlining his philosophy of horse painting. Hailed by literary scholar Situ Zheng as the founder of the "Sky Horse School," his horse paintings, which revolutionary elder Chang Qun called "Chinese Impressionism," emphasized the virtues of loyalty, righteousness, integrity, wisdom, benevolence, courage, truth, goodness, and beauty. By promoting the "virtuous culture of excellent horses," he advocated a culture of peace, reflecting the postwar Nationalist government's commitment to cultural diplomacy to promote world peace.

This work entitled "Majestic Mountains and Rivers" captures the breathtaking scene of countless horses galloping beneath towering mountains with unrestrained, powerful strokes of ink, exuding unstoppable momentum and grandeur. Such depictions of galloping horses often symbolize the rejuvenation of China's glory and serve as a rallying cry for unity between the military and civilians in restoring the nation's territories.
已瀏覽清單
藏品(壹層給水排水配管工程平面圖)的圖片
藏品(蔣主席對二○一師青年軍訓話)的圖片
藏品(白木蘇花)的圖片