類別:期刊
發行人:劉守宜
編輯:夏濟安
原件與否:原件
藏品層次:單件
尺寸大小(長*寬*高):21.3*15.3*0.4cm
數位化類別:影像(圖片)
地點類型:臺北市同安街55巷2號
關鍵詞:鄭騫 │ 余光中 │ 勞幹 │ 公孫嬿 │ 居浩然 │ 林以亮 │ 梁實秋 │ Evelyn Waugh │ William Shakespeare │ K.A. Porter │ 從元曲四弊說到張養浩的雲莊樂府 │ 對於白話文與新詩的一個預想 │ 興仁嶺重臨記 │ 亨利四世 │ Flowering Judas │ 這不是詩
內容目次:從元曲四弊說到張養浩的雲莊樂府 │ 談翻譯 │ 詩二首 │ 對於白話文與新詩的一個預想 │ 興仁嶺重臨記 │ 亨利四世上篇(二) │ 女人和小販 │ 一篇現代小說中象徵技巧的分析 │ 古香爐 │ 棄兒(一) │ 這不是詩
是否數位化:是
典藏單位:國立臺灣文學館
摘要:本期內容包含文稿10篇、詩稿3篇。居浩然〈談翻譯〉從語文「收斂」與「分歧」的趨勢出發,討論翻譯的信、雅、達等問題,認為介紹不同的社會價值,比翻譯文本更為重要。勞幹〈對於白話文與新詩的一個預想〉評論文白差異,認為文言文無法表達近代思想,討論擴及新詩,主張舊詩徹底消失才代表詩體嬗變的完成,目前新詩還處於過渡階段。翻譯作品有林以亮譯Evelyn Waugh〈興仁嶺重臨記〉、梁實秋譯William Shakespeare〈亨利四世上篇(二)〉。
其他說明:月刊。
入藏登錄號:NMTL20070461633