跳到主要內容
::: 藏品資訊
譯者前記
登錄號:NMTL20080090006的圖片(NMTL20080090006_001.jpg)(僅限公開瀏覽),第1張,共8張
僅限公開瀏覽   
登錄號:NMTL20080090006的圖片(NMTL20080090006_001.jpg)(僅限公開瀏覽),第1張,共8張
登錄號:NMTL20080090006的圖片(cca100013-li-m_00006_0010-0001-i.jpg),第2張,共8張
登錄號:NMTL20080090006的圖片(cca100013-li-m_00006_0010-0002-i.jpg),第3張,共8張
登錄號:NMTL20080090006的圖片(cca100013-li-m_00006_0010-0003-i.jpg),第4張,共8張
登錄號:NMTL20080090006的圖片(cca100013-li-m_00006_0010-0004-i.jpg),第5張,共8張
登錄號:NMTL20080090006的圖片(cca100013-li-m_00006_0010-0005-i.jpg),第6張,共8張
登錄號:NMTL20080090006的圖片(cca100013-li-m_00006_0010-0006-i.jpg),第7張,共8張
登錄號:NMTL20080090006的圖片(cca100013-li-m_00006_0010-0007-i.jpg),第8張,共8張
類別:手稿
譯者:張秀亞
原件與否:原件
藏品層次:單件
尺寸大小(長*寬*高):26.7*38.4cm
數位化類別:影像(圖片)
關鍵詞:張秀亞|吳爾芙|自己的屋子|朱淑真
是否數位化:是
體裁/表現形式/範圍:其他
典藏單位:國立臺灣文學館
摘要:本文為作者翻譯維吉妮亞吳爾芙〈自己的屋子〉(或譯〈自己的房間〉)的後記。除介紹吳爾芙的才華與成就及說明自己翻譯的困難與辛苦外,並將她與中國宋代女詞人朱淑真相比,對其多所肯定讚譽。(文/ 廖淑芳)
其他說明:本手稿為張氏翻譯維金妮亞.吳爾芙《自己的屋子》的譯後記,收錄於張氏譯、吳爾芙在英國紐南姆、格登女子學院以「婦女與小說」為題之講詞擴充、增潤而成的《自己的屋子》一書。文中除介紹吳爾芙的才華與文學特質、說明自己翻譯的困難與辛苦外,並將吳爾芙與中國宋代女詞人朱淑真相比,對其多所肯定讚譽。
入藏登錄號:NMTL20080090006
已瀏覽清單
藏品(CONTEMPORARY CHINESE LITERATURE)的圖片
藏品()的圖片
藏品(藏書票—Organic & Inorganic(女體和泡泡/有機和無機))的圖片
藏品((3,4,2,5)鋼架詳圖之一)的圖片
藏品()的圖片
藏品(一枝香)的圖片
藏品(工程契約書)的圖片
藏品(昭和十三年林開泰繳納保險金領收證明)的圖片