類別:手稿
作者:巫永福
譯者:陳千武
原件與否:原件
藏品層次:單件
尺寸大小(長*寬*高):17.4*25.5cm
數位化類別:影像(圖片)
地點類型:不詳
關鍵詞:巫永福|陳千武|現代詩
內容目次:月夜|落葉|水仙花|十五夜月|信號旗|晨霧|秋雨|麻雀|誰都不知不覺的時候|清爽的夜空|太陽|發呆的口哨|門前之狗|春的媚態|Promenad|孤兒愁|蜩蟬|小提琴的破音|嫩草|嫉妒|修行者|金琵琶|春天和夏天之間|蛙鳴|祖國|蟋蟀|樹下夢|遺忘語言的鳥|變奏曲|路傍椰子樹|空白的讚歌|蠹魚(一)|蠹魚(二)|橋上|枕詩|歡喜|稻草人的口哨|飛騰的前夜|河|胸膛|自由的樹蔭下|在鬼崖上|夢|夢|貝殼夢|三葉草可愛的花束|愛|不會賢明
是否數位化:是
典藏單位:國立臺灣文學館
摘要:本筆資料為陳千武為巫永福翻譯其在1932年至1933年期間,寫於大學筆記簿裡的小詩,該批新詩因夾在叢書裡,在歷經戰爭動盪,以及作者母親曾燒毀其作品等,安然保存下來。經陳千武翻譯,逐一發表於《笠詩刊》,作者希望趁身體康健時,將此批新詩整理成冊。(文/李怡芳)
其他說明:1.本筆資料書寫於「林務局大甲林區管理處」筆記紙。
2.總頁數55頁,含封面,編號第1&2頁、第3&4頁、第42&43頁、第46&47頁為一紙正反面;
3.封面內裡有陳千武的日文簡札,以及巫永福對本份詩稿之簡要說明:這市一九三二至一九三三年寫在大學筆記簿裡的一群小詩,……僥倖未被燒失的筆記簿……曾經陳千武先生悉心翻譯發表於笠詩刊上……。除了陳千武手譯稿,部份修正文字似為巫永福筆跡。
4.本筆資料為互見《巫永福全集》詩卷Ⅰ,1996,頁5-11、15-69、72-83、92、93、107-109。本筆資料文字與《巫永福全集》稍有出入,題名亦有修改之例。如〈橋上〉於《巫永福全集》中題名為〈在橋上〉。
入藏登錄號:NMTL20100030049