類別:期刊
編輯:野風編輯委員會
原件與否:原件
藏品層次:單件
尺寸大小(長*寬*高):19*13*0.4cm
數位化類別:影像(圖片)
地點類型:臺北市羅斯福路二段8巷6號
關鍵詞:亮著七顆星的花宴 │ 秋葉樓的故事 │ 夢痕 │ 月光和威廉的新衣 │ 久米正雄 │ 張默 │ 師範 │ 白浪萍
內容目次:亮著七顆星的花宴 │ 小詩束 │ 祝福 │ 雨夜 │ 月亮和威廉的新衣 │ 流浪詩抄 │ 野豬嶺的女兒(上) │ 綠色的音符 │ 秋三首 │ 逝去的晴天 │ 三年一覺飄香夢 │ 默想與散步 │ 鼠與人 │ 閃爍及其他 │ 久米正雄作品的風格 │ 永恒的花朵 │ 編輯部小啟 │ 服務部啟事 │ 心底抒喚 │ 寄語一束 │ 小夜曲 │ 黃昏、散步 │ 我願(外一首) │ 夢幻、悲歌 │ 椰樹 │ 夜歌及其他 │ 黎明 │ 永恒 │ 激流(外二章) │ 寂寞的日子 │ 畫像 │ 等待 │ 湖夢輯 │ 老樹 │ 當我離開你 │ 哀歎 │ 海之謳歌
是否數位化:是
體裁/表現形式/範圍:詩歌
典藏單位:國立臺灣文學館
摘要:本期內容包含文稿11篇、詩稿54篇、短語3篇。白浪萍詩作〈亮著七顆星的花宴〉以星辰、燭火、行吟者等古典比喻讚野風月刊出版七週年。張默〈秋三首〉描寫秋天的象徵、意境和幻想,以及其中的清明與悲愁。馬丁以〈祝福〉一詩向《夢痕》作者郭兀致意,並附後記介紹其人其文。師範的評論〈久米正雄作品的風格〉描述日本小說在臺灣的翻譯情形,並分析《秋葉樓的故事》一書,對其人物和心理描寫給予正面評價。翻譯作品有普賢譯佚名作品〈月光和威廉的新衣〉,朱莉譯John Steinbeck〈鼠與人〉。(文/譚凱聰)
其他說明:此為七周年紀念號。
入藏登錄號:NMTL20140084392