跳到主要內容
::: 藏品資訊
獒系家園萬事吉祥
登錄號:PT09802300的圖片(PT09802300.JPG)(CC BY-NC),第1張,共1張
CC BY-NC(姓名標示-非商業性)    圖檔加入下載清單圖示
典藏單位:國立中正紀念堂管理處
館藏編號:PT09802300
馮冰
尺寸:114x109.5(含框)
馮冰(1953-)生於陝西,定居北京。年輕時因賭博輸掉積蓄,灰心喪志的回到了青海,在青海美術畫廊打工,才開始接觸到書香氣息,學習寫字與繪畫。任三江書畫院副院長、中華兩岸文化交流學會理事。他的書法注重表現強健之筋骨,挺險而具懸念,充滿著精氣神又不失靈秀韻味。虛實相生,瀟灑而不失古風,字體多樣化,從有法到無法上升一種脫俗的藝術境界。
書法具有強烈的時代感和極佳的觀賞性,帶有高原的原始、蒼涼、粗獷、博大,賦予他在書法上佈局,像圍棋一樣黑白有靈,集天地之大成的綜合氣概。此外他更是“中國畫獒第一人”的著名書畫家,功底深厚,用筆灑脫;他的犛牛、藏獒畫動感十足,極具觀賞性,是青藏高原造就的實力派書畫家。
藏獒是公認最古老的稀有犬種,在東方與有關藏獒神奇的傳說,已讓牠們成為英勇護主的化身。其雄壯、威武以及忠心護主的天性,也成為國王、皇親、部落酋長的保護犬。在本幅畫作中,藏獒的猛悍、矯健、威嚴、堅韌,以及親善、忠誠的形態被栩栩如生地描繪出來,其蒼勁的筆鋒、大氣狂飆的刷痕把高原給人原始、滄桑、廣闊、博大的印象融貫一體,完全展露出高原的民族之風,彷彿能感受到藏獒那巨大的體形、高傲的頭顱、炸立的鬃毛、金黃的四肢,犀利的目光 和低沉的吼聲。(509字)
Feng Bing (1953-), born in Shaanxi, now resides in Beijing. In his youth, after losing his savings to gambling, he returned to Qinghai in despair. It was while working at the Qinghai Art Gallery that he was first exposed to an environment rich in cultural and literary atmosphere, where he began learning calligraphy and painting. He serves as the Deputy Director of the Sanjiang Calligraphy and Painting Institute and a director of the Cross-Strait Cultural Exchange Society. Feng's calligraphy emphasizes strong and vigorous strokes, blending elegance with a sense of suspense, exuding vitality while retaining a delicate charm. His work balances void and reality, showcasing a free-spirited yet ancient style, with diversified characters that rise from structured to unstructured, reaching a transcendental artistic realm.
Feng’s calligraphy possesses a strong sense of modernity and excellent visual appeal, embodying the raw, desolate, rugged, and vast essence of the highlands. His compositions, akin to a game of Go, demonstrate the dynamic interplay of black and white, capturing the grandeur of nature. Additionally, Feng is renowned as the foremost Chinese painter of Tibetan Mastiffs, with a solid foundation and a free-spirited brushwork. His paintings of yaks and Tibetan Mastiffs are full of dynamism and highly enjoyable to view, marking him as a formidable artist shaped by the Qinghai-Tibet Plateau.
The Tibetan Mastiff, acknowledged as one of the oldest and rarest dog breeds, is steeped in Eastern legends that depict them as brave protectors. Their majestic, formidable, and loyal nature has made them the guardians of kings, nobles, and tribal chiefs. In this painting, the Tibetan Mastiff’s fierce, agile, dignified, and resilient traits are vividly portrayed. The robust brushstrokes and sweeping marks evoke the primordial, vast, and profound essence of the highlands, fully capturing the spirit of the region. The painting conveys the grand stature, proud head, bristling mane, golden limbs, piercing gaze, and deep growl of the Tibetan Mastiff, bringing to life the indomitable spirit of the highland people.
已瀏覽清單
藏品(白匏子)的圖片
藏品(木雕張五郎像)的圖片
藏品(連杯形器)的圖片
藏品(陶片)的圖片
藏品(海妻)的圖片
藏品(鄧南光135底片(480))的圖片
藏品(面積計算表)的圖片
藏品(選材紙)的圖片