跳到主要內容
::: 藏品資訊
鳳曆書元見天機朗暢 蛇珠盈握兆國運昌隆2-1
登錄號:PT10300301的圖片(PT10300301.JPG)(CC BY-NC),第1張,共1張
CC BY-NC(姓名標示-非商業性)    圖檔加入下載清單圖示
典藏單位:國立中正紀念堂管理處
館藏編號:PT10300301
陳維德
尺寸:179×35
陳維德(1945-)出生於福建省福州市,字思齊、號洗梅齋主。國立政治大學文學博士,兼擅詩文與書法。歷任臺北市立教育大學(現為臺北市立大學)及私立明道大學教授、系主任、國學研究所所長、文學院院長、教務長等職務、中國書法學會及中華畫院顧問、中華書道學會及中國標準草書學會理事長。書法曾獲吳三連獎、中山文藝獎、國家文藝獎等獎項肯定,獲邀於歷史博物館、國父紀念館、國立臺灣美術館等場館舉辦個展,為臺灣當代書法名家。
此作以隸書書寫自撰的9言蛇年春聯聯句,聯云:「鳳曆書元見天機朗暢,蛇珠盈握兆國運隆昌。」作者對於文學研究深入、善於用典,上聯鳳曆、下聯蛇珠皆有其意涵,內容傳達出對於新的一年曆數正朔、時和氣順的祝福,以及大家亦須發揮自身才能、使國運昌隆的期盼。二聯對仗工整,用詞典雅,可見作者對於書寫內容方面的仔細推敲。
陳維德隸書以漢隸為基礎,取徑孔廟三碑之意,文字結構嚴謹、體勢端正,並參酌摩崖刻石〈石門頌〉筆意,似有得於近人臺靜農之法,進而稍微削弱臺老書風顫抖的運筆與奇堀的體勢,凝鍊成自我面貌,顯現出平淡天真的意趣。此作書寫於界格的宣紙上,力求整齊美觀,款識的書風也以典雅為要,通篇運筆和緩閒適、墨韻濃淡乾溼並濟,呈現出舒朗的氣韻,與其自撰之內容頗能呼應。(521字)

款識:癸巳開春大吉,陳維德敬撰並書。
鈐印:鶴壽、陳維德印、洗梅齋主。
Chen Wei-te (1945–) was born in Fuzhou, Fujian Province. His courtesy name is Si-chi, and his studio name is Hsi-mei Studio ("Washing Plum” Studio). He holds a doctorate in literature from National Chengchi University, and is accomplished in both classical Chinese writing and calligraphy. He has served as a professor, department head, director of the Graduate Institute of Chinese Classical Studies, dean of the College of Literature, and registrar at Taipei Municipal University of Education (now University of Taipei) and privately-run Mingdao University. He has served as advisor to the Chinese Calligraphy Association and Chinese Academy of Painting, and as chairman of the Chinese Calligraphy Society and Chinese Standard Cursive Script Society. His calligraphy has been recognized with the Wu San-lien Award, Chung Shan Literary and Arts Award, and National Arts Award. He has been invited to hold solo exhibitions at the National Museum of History, National DR. Sun Yat-sen Memorial Hall, and National Taiwan Museum of Fine Arts, and is recognized as a leading contemporary calligrapher in Taiwan.

This work is written in clerical script and is a self-composed nine-character couplet for the Year of the Snake, reading: "The phoenix calendar marks the new year—heaven's design, clear and harmonious; the serpent's pearl fills the hand—a harbinger of the nation's flourishing prosperity." The artist's deep engagement with classical literature and skill with literary allusion are evident: the "phoenix calendar" in the upper panel and the "serpent's pearl" in the lower each carry their own significance. The content conveys a blessing for the new year—that the calendar year begins correctly, and the times are harmonious and auspicious—along with the aspiration that each person puts their individual talents to good use for the prosperity of the nation. The parallelism of the two panels is precise and the diction refined; the artist's careful attention to the content of the couplet is plain to see.

Chen Wei-te's clerical script is grounded in Han clerical, drawing on the three great Confucius Temple steles; the character structures are rigorous, and the forms upright and correct. He also draws on the brushwork of the cliff inscription "Stone Gate Ode," an approach that appears indebted to the approach of the modern master Tai Ching-nung, subtly softening Tai's trembling brushwork and striking forms, refining them into a personal voice that displays the flavor of plain and unaffected simplicity. This work is written on ruled Xuan paper, with attention to neatness and visual appeal; the colophon script is also guided by elegance throughout. The overall brushwork is unhurried and at ease, and the ink tonality balances wet and dry, dense and light, presenting a clear and open atmosphere that coheres well with the self-composed content.

Colophon: An auspicious beginning to the spring of the Guisi year; composed and written with reverence by Chen Wei-te.
Seals: Crane Longevity; Seal of Chen Wei-te; Master of Hsi-mei Studio.
已瀏覽清單
藏品((無圖名))的圖片
藏品(木雕關聖帝君像)的圖片
藏品(蝴蝶牡丹刺繡劍帶(一對))的圖片
藏品(保證責任後龍信用購買販賣利用組合給王慶大詔奉戴儲金簿)的圖片
藏品(黃則修攝雪中草)的圖片
藏品()的圖片
藏品(皮影戲偶)的圖片
藏品(臺南市政府發布禁止兒童與學生進入特定場所公告)的圖片