瀏覽器不支援JavaScript,於網站內進行任何查詢操作必須要手動清除文字方塊內的預設文字否則將會以預設文字為條件進行查詢(預設文字是為了符合 3A 標準)
您的瀏覽器似乎不支援JavaScript語法,但沒關係,這裡的JavaScript語法並不會影響到內容的陳述, 如需要選擇字級大小,IE6請利用鍵盤按住ALT鍵+ V → X → (G)最大(L)較大(M)中(S)較小(A)小,來選擇適合您的文字大小, 而IE7或Firefox瀏覽器則可利用鍵盤 Ctrl + (+)放大(-)縮小來改變字型大小,如需要回到上一頁可使用瀏覽器提供的 Alt+左方向鍵(←) 快速鍵功能,列印可使用瀏覽器提供的(Ctrl+P)功能。
跳到主要內容
:::
網站導覽
快速查詢
網站導覽
藏品查詢
分類瀏覽
典藏精選
作者瀏覽
圖像使用申請
典藏加值
藏品小故事
聯絡我們
選擇查詢類別
全部類別
手稿
多媒體
其他
信札
書畫
報紙
期刊
圖書
器物
攝影
:::
藏品資訊
回上一頁
主要名稱:
潤泉詩集草稿
成文日期:
西元1987年/西元1989年
類別:
手稿
作者:
巫永福
原件與否:
原件
藏品層次:
單件
數量單位:
1冊
尺寸大小(長*寬*高):
28*21.5 *0.7cm
數位化類別:
影像(圖片)
是否數位化:
是
關鍵詞:
巫永福|新詩|筆記
典藏單位:
國立臺灣文學館
摘要:
本筆資料為作者創作筆記,一共53頁,可分為友人年譜,如許嘉種、林幼春、連雅堂、林獻堂等人的簡介年譜;族譜,如巫氏族譜簡表;詩稿,如〈我的影子不孤獨〉等詩;生活札記,如中英詞彙翻譯、生活記事、美國親友之聯絡方式。(文/歐人鳳)
其他說明:
1. 本筆資料頁1為封面,頁2為詩稿目錄,頁3為謝里法聯絡方式、〈趣味的台灣話〉,頁4-7為許嘉種生平年譜,頁8-11為生活札記、巫氏族譜簡表、頁12-38為詩稿,頁39為林幼春、連雅堂、林獻堂的生平簡介,頁40-49為詩稿,頁50-53為中英詞彙翻譯、美國親友之聯絡方式。
2.本冊中除新詩外尚夾雜巫永福所寫的日治時期大事計、臺語拼音及族譜的資料
提供者:
財團法人台北市巫永福文化基金會
登錄號:
NMTL20100030101
列印
當script無法執行時,可使用瀏覽器列印功能進行列印基本資料。
大圖瀏覽
-相關藏品-
主要名稱:中國思想史講授大綱等
主要名稱:科學曆法(一)
主要名稱:史論( C )
主要名稱:〈第五章:三十年代...
主要名稱:Dream of ...
主要名稱:傾國傾城結構
主要名稱:家傳人物筆記
主要名稱:筆記本(華姓源於姒...
主要名稱:Dream of ...
主要名稱:小論詩中的意象
期刊名稱:台灣文藝108期副...
主要名稱:石雕詩林迎千禧
主要名稱:佛教的興起與演變
主要名稱:他們是很矛盾的(影...
主要名稱:北原政吉至巫永福函...
主要名稱:語文
主要名稱:共黨理論批判與中國...
主要名稱:〈文學的定義〉等
期刊名稱:台灣文藝83期
期刊名稱:台灣文藝100期副...
期刊名稱:台灣文藝109期副...
主要名稱:深秋集 卷五
主要名稱:未完成的文稿(寫作...
主要名稱:台灣地區文壇大事記...
主要名稱:宋元史
主要名稱:臺灣文藝:校園文學...
期刊名稱:台灣文藝99期副題...
主要名稱:詩論
主要名稱:語言不是問題
主要名稱:巫永福詩中的風花雪月
主要名稱:福爾摩莎的桂冠
主要名稱:新詩譯稿
主要名稱:德文課筆記(1)
主要名稱:德文課筆記(2)
主要名稱:德文課筆記(3)
主要名稱:台灣新詩的現實主義...
翻譯名稱:里爾克《新詩集別卷...
翻譯名稱:新詩集別卷
翻譯名稱:新詩集
翻譯名稱:新詩集(全譯)
翻譯名稱:韓國詩人選
翻譯名稱:新詩43首
主要名稱:藏書室的文學震動
:::
地址:台南市70041中西區中正路1號 | 電話:(06)2217201 | 傳真:(06)2217232 |
版權所有 Copyright by National Museum of Taiwan Literature