跳到主要內容
選擇查詢類別
 
::: 藏品資訊 回上一頁
  • 主要名稱:文藝に於ける明るさと暗らさ /翻譯名稱:文藝的光明與黑暗圖檔,第1張,共5張
  • 主要名稱:文藝に於ける明るさと暗らさ /翻譯名稱:文藝的光明與黑暗圖檔,第2張,共5張
  • 主要名稱:文藝に於ける明るさと暗らさ /翻譯名稱:文藝的光明與黑暗圖檔,第3張,共5張
  • 主要名稱:文藝に於ける明るさと暗らさ /翻譯名稱:文藝的光明與黑暗圖檔,第4張,共5張
  • 主要名稱:文藝に於ける明るさと暗らさ /翻譯名稱:文藝的光明與黑暗圖檔,第5張,共5張
列印
主要名稱:文藝に於ける明るさと暗らさ 
翻譯名稱:文藝的光明與黑暗
成文日期:年不詳-01-29
類別:手稿
作者:楊逵
原件與否:原件
藏品層次:單件
數量單位:4頁
尺寸大小(長*寬*高):18.8*26.5 cm
數位化類別:影像(圖片)
是否數位化:
關鍵詞:楊逵|文藝に於ける明るさと暗らさ|文藝的光明與黑暗|太平記|水滸傳|三國志|悲慘世界|你往何處去|約翰‧克利斯朵夫|評論
典藏單位:國立臺灣文學館
摘要:因為取材於下層生活,自己的作品呈現黑暗的表象。然而文藝的光明與黑暗不能從表象來判斷,而應從作品賦予讀者的力量來決定。光明不是今天的飲酒喧鬧,而是對明天的希望,這一點希望自認為是文化尖兵的人深思,也希望為了時局動員文化工作者的當局深省。
從《太平記》等古典名著中我們可以看到黑暗面的描述,也都可以感受到跨越層層苦難的強韌精神而受到激勵。今天我們必須有長期戰鬥的心理準備,這才是時局所期待的文藝。(文/黃惠禎)
其他說明:1、 手稿註明寫作時間為「一月二十九日」,應作於戰爭期。
2、 中譯篇名為〈文藝的光明與黑暗〉。
3、《楊逵全集》收錄原文及中文翻譯於第十三卷‧未定稿卷,台南:國立文化資產保存研究中心籌備處,2001年頁668-673。
提供者:楊建
登錄號:NMTL20050040083
::: 地址:台南市700005 臺南市中西區中正路(湯德章大道)1號 | 電話:(06)2217201 | 傳真:(06)2217232 | 
版權所有 Copyright by National Museum of Taiwan Literature