跳到主要內容
::: 藏品資訊
金屬地形圖
登錄號:CR04800100的圖片(CR04800100_P001.JPG)(CC BY-NC),第1張,共5張
CC BY-NC(姓名標示-非商業性)    圖檔加入下載清單圖示
登錄號:CR04800100的圖片(CR04800100_P001.JPG)(CC BY-NC),第1張,共5張
登錄號:CR04800100的圖片(CR04800100_P002.JPG)(CC BY-NC),第2張,共5張
登錄號:CR04800100的圖片(CR04800100_P003.JPG)(CC BY-NC),第3張,共5張
登錄號:CR04800100的圖片(CR04800100_P004.JPG)(CC BY-NC),第4張,共5張
登錄號:CR04800100的圖片(CR04800100_P005.JPG)(CC BY-NC),第5張,共5張
典藏單位:國立中正紀念堂管理處
館藏編號:CR04800100
民國48年5月「菲律賓華僑四聯樂府回國勞軍團」所贈,外罩鏡框,內以藍、白、紅三色壓克力質地之立座為背版,鑲上完整中國地圖的金牌,地圖上刻有「還我河山」四字,上插純金製中華民國國旗,底座上層刻寫「菲律賓華僑絲竹尚義社總社、同盟公所、會員公所、同會堂」下層刻「四聯樂府回國勞軍團敬獻」。
中華民國政府遷台以來,蔣中正總統時時以匡復大陸,還我河山為職志,各地華僑均自中國大陸本鄉本土遷出,當時中華人民共和國內部動亂,自然亦盼望政府反攻大陸,方能回歸故里,「還我河山」成為當時共同的呼聲。
菲律賓四聯樂府勞軍團是在民國48年4月20日抵台同行的還有「菲僑青年藝術宣傳隊」,兩隊共700餘人,搭乘中華民國海軍運輸艦,4月16日自馬尼拉出發,20日抵達基隆,受到熱烈歡迎,隨即展開在基隆、澎湖等地的勞軍,4月22日至台北拜會,故此物應當是當日呈獻的禮物,原登記48/10/10應為誤植。
「四聯樂府」的名稱,取自,蓋樂府詩一首共有四聯,分別為首聯、頜聯、頸聯、尾聯,排律按律詩定,加以鋪陳延長,一首排律最少十句,也可更長,中間的頜聯和頸聯必須對偶,其餘不用。該團取此名稱,代表對中華文化的內含有一定瞭解與遵循。
"Silian Yuefu Tour of Overseas Chinese in the Philippines for Rewarding the Service" presented this gift in May 1959. The metal map, set in a glass display case, has a standing plate made of blue, white, red acrylic, on which a gold map of China is inlaid. The map is inscribed with words "Return Us Our Country," and inserted a gold ROC national flag on the map. The inscriptions on the upper level of the base reads: "Overseas Chinese in the Philippines: Head Office of Shangyi String and Wind Society, Guildhall of Tongmeng, Guildhall of Members, and Tonghui Hall" and on lower level, "Silian Yuefu Tour for Rewarding the Service."

Since the ROC government relocated to Taiwan, Chiang Kai-shek had from time to time announced his lifework to restore the lost mainland, i.e., "Return Us Our Country." Because all overseas Chinese were diasporas from the mainland, due to internal unrest caused by PRC, they naturally hoped that the government could retake the mainland, and allow them to return hometowns. Therefore, "Return Us Our Country" became the common voice in that time.

Silian Yuefu Tour of the Philippines arrived Taiwan on April 20, 1959, accompanied by "Youth Arts Promotion Team of the Philippine Overseas Chinese," totaling over 700 persons. They traveled by ROC's transport ship and departed Manila on April 16, arrived Keelung on the 20th, where they received a warm welcome. Then, they commenced the activities of rewarding the service in Keelung, Penghu, and other places. On April 22, they made an official visit to Taipei, and hence, presented this artifact on this day. The original date of registration, 48/10/10, should be an error.
The name of "Silian Yuefu" was taken from Complete Collection of Tang Poems. In general, a Yuefu poem has four couplets, i.e., head couplet, chin couplet, neck couplet, and tail couplet, arranged according to eight-line poetry and extended by narrating in detail. An eight-poem has at least ten sentences, or more. The chin couplet and the neck couplet have to be antithetical, but the rest does not. The delegations' idea for choosing this name indicated that they had certain degree of understanding the connotation of Chinese culture and followed its meaning.
已瀏覽清單
藏品(「島の御神火、思ひ余れば」唱片)的圖片
藏品(夜蛾科)的圖片
藏品(香港元朗柔道會2008年臺灣柔道遊學交流團紀念品)的圖片
藏品()的圖片
藏品(陶片)的圖片
藏品(雪山之秋)的圖片
藏品(小舌菊、蔓綿菜)的圖片
藏品(磨製石器)的圖片