跳到主要內容
選擇查詢類別
 
::: 藏品資訊 回上一頁
  • 翻譯名稱:臨弔麥爾維爾之墓圖檔,第1張,共1張
列印
翻譯名稱:臨弔麥爾維爾之墓
成文日期:不詳
類別:手稿
譯者:宋穎豪
作者:哈特.克萊恩(Hart Crane)
原件與否:原件
藏品層次:單件
數量單位:1頁/張
尺寸大小(長*寬*高):27*39cm
數位化類別:影像(圖片)
是否數位化:
關鍵詞:宋穎豪|宋廣仁|臨弔|墓|大海洋詩刊|現代詩|哈特.克萊恩|麥爾維爾
典藏單位:國立臺灣文學館
摘要:本筆資料為譯者翻譯美國詩人哈特.克萊恩(Hart Crane,1899-07-21/1932-04-27)之詩〈臨弔麥爾維爾之墓〉。麥爾維爾(Herman Melville,1819-08-01/1891-09-28)為美國著名小說家,代表作為《白鯨記》(Moby-Dick)。譯者於譯註中寫道:「麥爾維爾為十九世紀美國的海洋小說家。」是一首克萊恩於麥爾維爾墓前弔念之作,全詩分四段,以海洋與死亡的意象交織寫成。詩「溺者的白骨骰子」「萼盤托回/星散的殘片」、「青黑色的咒文」死亡以各種儀式的意象,在詩中被逐一喚回,最終,當漩渦平靜、凶險消沒、星宿無語,死亡再度化成不可追逐的伏流:「輓歌也喊不醒水手/一任汪洋信守這神秘的幻影。」(文/高維志)
其他說明:1. 本筆資料收錄於《大海洋詩刊》第23期,1985年12月25日,頁11。
2. 本筆資料共1頁,書寫於金山牌600字稿紙書寫。
3. 宋穎豪本名宋廣仁。
提供者:朱學恕創大海洋詩雜誌
登錄號:NMTL20080180268
::: 地址:台南市700005 臺南市中西區中正路(湯德章大道)1號 | 電話:(06)2217201 | 傳真:(06)2217232 | 
版權所有 Copyright by National Museum of Taiwan Literature