瀏覽器不支援JavaScript,於網站內進行任何查詢操作必須要手動清除文字方塊內的預設文字否則將會以預設文字為條件進行查詢(預設文字是為了符合 3A 標準)
您的瀏覽器似乎不支援JavaScript語法,但沒關係,這裡的JavaScript語法並不會影響到內容的陳述, 如需要選擇字級大小,IE6請利用鍵盤按住ALT鍵+ V → X → (G)最大(L)較大(M)中(S)較小(A)小,來選擇適合您的文字大小, 而IE7或Firefox瀏覽器則可利用鍵盤 Ctrl + (+)放大(-)縮小來改變字型大小,如需要回到上一頁可使用瀏覽器提供的 Alt+左方向鍵(←) 快速鍵功能,列印可使用瀏覽器提供的(Ctrl+P)功能。
跳到主要內容
:::
網站導覽
快速查詢
網站導覽
藏品查詢
分類瀏覽
典藏精選
作者瀏覽
圖像申請
典藏加值
藏品小故事
聯絡我們
圖像下載
我要捐贈
選擇查詢類別
全部類別
手稿
多媒體
其他
信札
書畫
報紙
期刊
圖書
器物
攝影
:::
藏品資訊
回上一頁
列印
當script無法執行時,可使用瀏覽器列印功能進行列印基本資料。
翻譯名稱:
普魯士之夜
成文日期:
不詳
類別:
手稿
譯者:
李魁賢
作者:
亞歷山大.伊薩耶維奇.索忍尼辛
原件與否:
原件
藏品層次:
單件
數量單位:
1冊
尺寸大小(長*寬*高):
26.8*19.5*1cm
數位化類別:
影像(圖片)
是否數位化:
是
關鍵詞:
李魁賢 | 索忍尼辛 | 敘事詩 | 普魯士之夜 | 二次世界大戰
典藏單位:
國立臺灣文學館
摘要:
詩歌內容是為俄國作家索忍尼辛,長篇敘事詩〈普魯士之夜〉的中文翻譯。此詩的內容,是為描述1945年二次世界大戰,俄國軍隊入侵東普魯士時,所進行的一連串搶劫、殺戮、姦殺等的殘忍行為。(文/高鈺昌)
其他說明:
1.譯文來源為Robert Conquest的英譯本,原文俄文。詩中部分內容包含德文、法文、拉丁文,譯者皆直接譯出,未分別註明。
2.互見《普魯士之夜》,2000年8月,桂冠圖書公司出版。
印記/簽名:
第1頁題目下方,寫有:「李魁賢」譯;且右上角有「李魁賢捐贈」紅印一式。
提供者:
李魁賢
登錄號:
NMTL20140080659
-相關藏品-
期刊名稱:臺灣文藝14卷57...
主要名稱:缺電
主要名稱:窮富
主要名稱:政變
主要名稱:不悔室日記(1)
主要名稱:有望台灣文學館
期刊名稱:臺灣文藝105期副...
期刊名稱:臺灣文藝70期革新...
翻譯名稱:龍瑛宗 中篇 〈青...
主要名稱:新詩譯稿
主要名稱:另類的治外法權
主要名稱:畢涅克的詩
翻譯名稱:里爾克傳(5)
翻譯名稱:《歐洲詩人五十家》...
主要名稱:赫爾辛基機場小息
主要名稱:詩的脫離和回應
翻譯名稱:附錄:紀廉詩選
主要名稱:體操
翻譯名稱:《歐洲現代詩人介紹...
主要名稱:粗糙的喧嘩
主要名稱:軍隊可以不衛護台獨...
主要名稱:國是會議結論非經表...
主要名稱:警察
主要名稱:愛物
主要名稱:外交部認事有誤
期刊名稱:臺灣文藝116期副...
期刊名稱:臺灣文藝108期副...
主要名稱:第四篇 歷史的檢驗...
翻譯名稱:捉迷藏
翻譯名稱:里爾克論塞尚書簡
主要名稱:楊華詩中的憂患意識
主要名稱:真相
主要名稱:非連戰不可嗎?
主要名稱:期待
主要名稱:台灣文化共同體的省...
主要名稱:蠶的魔術
主要名稱:德文課筆記(1)
主要名稱:詩是人民的長明燈
期刊名稱:臺灣文藝96期副題...
主要名稱:正名
主要名稱:誰還能相信國王的新...
主要名稱:白萩論
主要名稱:公車
主要名稱:外向性詩人的三個階段
主要名稱:一隻叫台灣的鳥─序...
期刊名稱:臺灣文藝170期副...
期刊名稱:臺灣文藝74期革新...
:::
地址:台南市700005 臺南市中西區中正路(湯德章大道)1號 | 電話:(06)2217201 | 傳真:(06)2217232 |
版權所有 Copyright by National Museum of Taiwan Literature