瀏覽器不支援JavaScript,於網站內進行任何查詢操作必須要手動清除文字方塊內的預設文字否則將會以預設文字為條件進行查詢(預設文字是為了符合 3A 標準)
您的瀏覽器似乎不支援JavaScript語法,但沒關係,這裡的JavaScript語法並不會影響到內容的陳述, 如需要選擇字級大小,IE6請利用鍵盤按住ALT鍵+ V → X → (G)最大(L)較大(M)中(S)較小(A)小,來選擇適合您的文字大小, 而IE7或Firefox瀏覽器則可利用鍵盤 Ctrl + (+)放大(-)縮小來改變字型大小,如需要回到上一頁可使用瀏覽器提供的 Alt+左方向鍵(←) 快速鍵功能,列印可使用瀏覽器提供的(Ctrl+P)功能。
跳到主要內容
:::
網站導覽
快速查詢
網站導覽
藏品查詢
分類瀏覽
典藏精選
作者瀏覽
圖像申請
典藏加值
藏品小故事
聯絡我們
圖像下載
我要捐贈
選擇查詢類別
全部類別
手稿
多媒體
其他
信札
書畫
報紙
期刊
圖書
器物
攝影
:::
藏品資訊
回上一頁
列印
當script無法執行時,可使用瀏覽器列印功能進行列印基本資料。
主要名稱:
一隻叫台灣的鳥─序杜潘芳格詩集《青鳳蘭波》
成文日期:
民國82年9月24日
類別:
手稿
作者:
李魁賢
原件與否:
原件
藏品層次:
單件
數量單位:
6張共6頁
尺寸大小(長*寬*高):
30.6*26.9cm
數位化類別:
影像(圖片)
是否數位化:
是
關鍵詞:
李魁賢|杜潘芳格|現實主義|現代主義
典藏單位:
國立臺灣文學館
摘要:
本文為李魁賢為杜潘芳格《青鳳蘭波》所寫的序。作者指出杜潘芳格檢討詩的表現和語言的論述,並將自身曾在研討會提過的劃分方法綜合討論,得出兩者的概念相符。檢視其詩作並分析出杜潘芳格的詩是在現代主義-內向性和現實主義-外向性的交匯通道中,既現實也超越現實。詩集中更以「思想先行」控制,在使用客語同時能不流於土俗化,也印證自己對於詩作可能因使用不同語言影響思考模式,但不必然就會改變美感的運作和表達方式之看法。(文/呂宜璟)
其他說明:
1.刊載時易名為〈一隻叫台灣的鳥——序杜潘芳格詩集《青鳳蘭波》〉。2.互見《自立晚報》本土副刊,1993年11月14日。
印記/簽名:
題目右上角有作者「李魁賢」簽名。
提供者:
李魁賢
登錄號:
NMTL20140080130
-相關藏品-
主要名稱:詩論
主要名稱:音樂
主要名稱:廣場
主要名稱:柑仔花開了
主要名稱:暖靈
主要名稱:「宇宙有一千億的銀...
主要名稱:くちびるの実
主要名稱:ひとときの命運共同體
主要名稱:挑戰
主要名稱:乞丐捐款助富豪
主要名稱:台灣文學選的意義
主要名稱:「我們只有一條長江...
主要名稱:藉藝術力量走向後二...
翻譯名稱:鬼溫泉
翻譯名稱:新詩集(全譯)
翻譯名稱:里爾克傳(7)
翻譯名稱:《歐洲現代詩人介紹...
翻譯名稱:《歐洲現代詩人介紹...
主要名稱:台灣文化的落實和推廣
主要名稱:李魁賢之友設計詩集...
主要名稱:我的詩壇生涯之一─...
主要名稱:用文學淘汰政治
主要名稱:標準
主要名稱:傷口的花
主要名稱:春初升景
主要名稱:感言
主要名稱:白楊樹
主要名稱:店亭下(停止腳)
主要名稱:「秋の野邊」等詩
主要名稱:雜音
主要名稱:論非馬的詩(影本)
主要名稱:台灣文化在哪裡?
主要名稱:芒草的風姿
翻譯名稱:新詩集
翻譯名稱:《歐洲現代詩人介紹...
主要名稱:競爭
翻譯名稱:里爾克傳(6)
翻譯名稱:在蛋裡
主要名稱:詞句在哪兒呢?
主要名稱:台灣文學外譯工作之...
主要名稱:遠征基隆的文友情
翻譯名稱:《歐洲現代詩人介紹...
主要名稱:油價
主要名稱:禁書
主要名稱:世界作家大事雜錄
主要名稱:アルバムに(古い写...
主要名稱:ポクポクポクと
主要名稱:芙蓉花的季節
主要名稱:冬日的斜陽
:::
地址:台南市700005 臺南市中西區中正路(湯德章大道)1號 | 電話:(06)2217201 | 傳真:(06)2217232 |
版權所有 Copyright by National Museum of Taiwan Literature