瀏覽器不支援JavaScript,於網站內進行任何查詢操作必須要手動清除文字方塊內的預設文字否則將會以預設文字為條件進行查詢(預設文字是為了符合 3A 標準)
您的瀏覽器似乎不支援JavaScript語法,但沒關係,這裡的JavaScript語法並不會影響到內容的陳述, 如需要選擇字級大小,IE6請利用鍵盤按住ALT鍵+ V → X → (G)最大(L)較大(M)中(S)較小(A)小,來選擇適合您的文字大小, 而IE7或Firefox瀏覽器則可利用鍵盤 Ctrl + (+)放大(-)縮小來改變字型大小,如需要回到上一頁可使用瀏覽器提供的 Alt+左方向鍵(←) 快速鍵功能,列印可使用瀏覽器提供的(Ctrl+P)功能。
跳到主要內容
:::
網站導覽
快速查詢
網站導覽
藏品查詢
分類瀏覽
典藏精選
作者瀏覽
圖像申請
典藏加值
藏品小故事
聯絡我們
我要捐贈
選擇查詢類別
全部類別
手稿
多媒體
其他
信札
書畫
報紙
期刊
圖書
器物
攝影
:::
藏品資訊
回上一頁
列印
當script無法執行時,可使用瀏覽器列印功能進行列印基本資料。
主要名稱:
讀詩之必要
成文日期:
不詳
類別:
手稿
作者:
李魁賢
原件與否:
原件
藏品層次:
單件
數量單位:
3張共3頁
尺寸大小(長*寬*高):
19.5*26.5cm
數位化類別:
影像(圖片)
是否數位化:
是
關鍵詞:
李魁賢|讀詩|笠詩刊
典藏單位:
國立臺灣文學館
摘要:
作者認為詩是國家的文化精髓,因此提倡讀詩之必要。李魁賢在參加完笠詩社的二百期紀念會後有感而發,在臺灣有讀詩與寫詩的人,但偏偏買詩的人卻極少,這讓出版業者十分辛苦。於是李魁賢十分佩服笠詩社的堅持與決心,同時他也認為國家應該要好好推廣詩的閱讀,因為詩是掌握一國文化最具體的表現,也是文學的精華,所以不讀詩的人不能算是知識分子。(文/陳映瑾)
其他說明:
互見《台灣立報》,1997年9月13日。
印記/簽名:
首頁題目右方寫有「李魁賢」。
提供者:
李魁賢
登錄號:
NMTL20140080054
-相關藏品-
主要名稱:市容
主要名稱:失物
翻譯名稱:蒼白的安娜
主要名稱:詩與畫的私緣
翻譯名稱:俄羅斯的三頭馬車
主要名稱:李魁賢(獨照)
翻譯名稱:落後藥局
主要名稱:陳秀喜致陳千武函(...
期刊名稱:臺灣文藝104期副...
主要名稱:白髮蘚
主要名稱:神經錯亂的外交
翻譯名稱:德國現代詩選
主要名稱:回憶錄(多方小雨…...
主要名稱:譯詩集錄
翻譯名稱:《歐洲詩人五十家》...
主要名稱:詩選
翻譯名稱:新詩集別卷
主要名稱:油價
主要名稱:禁書
主要名稱:世界作家大事雜錄
主要名稱:輪椅
主要名稱:李魁賢寫作年表
主要名稱:林建隆的俳句世界(...
主要名稱:用錢
主要名稱:陳秀喜致郭啟賢函(...
期刊名稱:臺灣文藝69期革新...
期刊名稱:臺灣文藝101期副...
主要名稱:《陳秀喜全集》編輯...
主要名稱:詩人的步伐─一九八...
主要名稱:西班牙詩抄
主要名稱:消滅大陸代表制之道
主要名稱:我所知道的中國「台...
翻譯名稱:給奧費斯的十四行詩
主要名稱:德國現代詩史2-4
主要名稱:櫃台
期刊名稱:臺灣文藝106期副...
主要名稱:台灣文藝:南非文學...
主要名稱:詩論
主要名稱:音樂
主要名稱:廣場
主要名稱:藉藝術力量走向後二...
主要名稱:台灣文化的落實和推廣
主要名稱:挑戰
期刊名稱:臺灣文藝74期革新...
主要名稱:(1)旋回(2)向...
主要名稱:乞丐捐款助富豪
主要名稱:台灣文學選的意義
:::
地址:台南市700005 臺南市中西區中正路(湯德章大道)1號 | 電話:(06)2217201 | 傳真:(06)2217232 |
版權所有 Copyright by National Museum of Taiwan Literature