瀏覽器不支援JavaScript,於網站內進行任何查詢操作必須要手動清除文字方塊內的預設文字否則將會以預設文字為條件進行查詢(預設文字是為了符合 3A 標準)
您的瀏覽器似乎不支援JavaScript語法,但沒關係,這裡的JavaScript語法並不會影響到內容的陳述, 如需要選擇字級大小,IE6請利用鍵盤按住ALT鍵+ V → X → (G)最大(L)較大(M)中(S)較小(A)小,來選擇適合您的文字大小, 而IE7或Firefox瀏覽器則可利用鍵盤 Ctrl + (+)放大(-)縮小來改變字型大小,如需要回到上一頁可使用瀏覽器提供的 Alt+左方向鍵(←) 快速鍵功能,列印可使用瀏覽器提供的(Ctrl+P)功能。
跳到主要內容
:::
網站導覽
快速查詢
網站導覽
藏品查詢
分類瀏覽
典藏精選
作者瀏覽
圖像申請
典藏加值
藏品小故事
聯絡我們
我要捐贈
選擇查詢類別
全部類別
手稿
多媒體
其他
信札
書畫
報紙
期刊
圖書
器物
攝影
:::
藏品資訊
回上一頁
列印
當script無法執行時,可使用瀏覽器列印功能進行列印基本資料。
主要名稱:
世紀末的鏡頭
成文日期:
不詳
類別:
手稿
作者:
李魁賢
原件與否:
原件
藏品層次:
單件
數量單位:
3張共3頁
尺寸大小(長*寬*高):
19.4*26.6cm
數位化類別:
影像(圖片)
是否數位化:
是
關鍵詞:
李魁賢|香港回歸|一國兩制
典藏單位:
國立臺灣文學館
摘要:
李魁賢針對香港回歸一事表達看法。1997年7月1日是香港擺脫英國殖民地的身分,而政權回歸中國的日子。李魁賢認為香港看似恢復了政權的正統性,然而卻是另一個未知命運的開始。中國信誓旦旦的在交接典禮上保證香港與中國維持一國兩制五十年不變的承諾,但解放軍卻早已迫不及待地進駐香港了。對於香港的回歸,李魁賢的心情是沉重多於欣慰。(文/陳映瑾)
其他說明:
互見《台灣立報》,1997年7月5日。
印記/簽名:
首頁題目右方寫有「李魁賢」。
提供者:
李魁賢
登錄號:
NMTL20140080066
-相關藏品-
主要名稱:臺灣文藝70期革新...
主要名稱:市容
主要名稱:失物
翻譯名稱:蒼白的安娜
主要名稱:詩與畫的私緣
翻譯名稱:俄羅斯的三頭馬車
主要名稱:李魁賢(獨照)
翻譯名稱:落後藥局
主要名稱:白髮蘚
主要名稱:神經錯亂的外交
翻譯名稱:德國現代詩選
主要名稱:回憶錄(多方小雨…...
主要名稱:陳秀喜致陳千武函(...
主要名稱:譯詩集錄
翻譯名稱:《歐洲詩人五十家》...
主要名稱:詩選
翻譯名稱:新詩集別卷
主要名稱:台灣文藝181期
主要名稱:保險
主要名稱:分久必合,合久必分
主要名稱:1992年日記
翻譯名稱:奇妙的樂器
主要名稱:東土耳其斯坦烈士碑
主要名稱:文學家才是一流的心靈
主要名稱:國際機場
主要名稱:抒情四首
翻譯名稱:里爾克《新詩集別卷...
主要名稱:轉機
翻譯名稱:窗台上的橘子
主要名稱:五四的虛幻圖騰
主要名稱:神遊的解放
主要名稱:尊重
翻譯名稱:我的小偷(影本)
主要名稱:看病
主要名稱:詩與政治
主要名稱:質疑
主要名稱:有馬敲詩選譯
主要名稱:文化鈔票
主要名稱:除夕
主要名稱:抒情史詩的《Ata...
主要名稱:論陳明台的詩
主要名稱:何妨文學先行
主要名稱:中國話與台灣普通話
主要名稱:第一章/第二章/第...
翻譯名稱:《歐洲詩人五十家》...
翻譯名稱:杜英諾悲歌
:::
地址:台南市700005 臺南市中西區中正路(湯德章大道)1號 | 電話:(06)2217201 | 傳真:(06)2217232 |
版權所有 Copyright by National Museum of Taiwan Literature