跳到主要內容
選擇查詢類別
 
::: 藏品資訊 回上一頁
  • 主要名稱:漁父贈張漱菡水墨畫(以張漱菡詩句為題)圖檔,第1張,共1張
列印
Title:Ink wash painting gifted to Chang Shu-han by Yufu (based on Chang Shu-han’s poem)
Category:Calligraphy and Painting
Author:Yu Fu
No. of Item:1 piece
Dimension:73.5*34*1.5cm
Keyword:Yufu | Chang Shu-han | Tsui Yu-ming | Fu Chun Thatched Cottage
Description:This framed ink wash painting was gifted to Chang Shu-han by calligrapher Yufu, who adapted Chang’s famous verse line thatreads, “Most romantic is the pair of woodcutters, who cross the small bridge carrying the setting sun.” (Chang’s original poem describes the woodcutters as “sentimental” instead of “romantic.”) In the upper left corner are affixed Yufu’s two seals “Yufu” and “Meng-liang’s Calligraphy,” and an inscription that reads, “Inspired by Lady Chang Shu-han’s ingenious words and painted by Yufu at Fu Chun Thatched Cottage, mid-summer of the year Ping Shen (1956).” In the center is a painting which contains a mountainous landscape, a winding road, rocks, withered trees, bamboos, and groves.
主要名稱:漁父贈張漱菡水墨畫(以張漱菡詩句為題)
創作日期:丙申仲夏
類別:書畫
創作者:漁父
原件與否:原件
藏品層次:單件
數量單位:1幅
尺寸大小(長*寬*高):73.5*34*1.5cm
數位化類別:影像(圖片)
是否數位化:
關鍵詞:漁父|張漱菡|崔右明|富春草堂
典藏單位:國立臺灣文學館
摘要:本件藏品為一直式裱褙的水墨畫,內容是書法家漁父改寫張漱菡名句:「多情最是雙樵子,挑著斜陽過小橋」寫成「風流最是雙樵子,挑著斜陽過小橋」,於畫面左上角題字寫下創作梗概與落款:「丙申仲夏客富春草堂以漱菡女士妙句為題寫此小幅屬正」,並有「漁父」與「孟梁翰墨」鈐印;畫面中央為一山路風景的水墨圖,繪有石、枯木、竹與樹叢等。(文/高維志)
其他說明:1.張漱菡(1929-12-16/2000-06-17),本名張欣禾,筆名寒柯,作家。創作包括古典詩、雜文、小說、傳記等,以長篇小說為代表,以長篇小說《意難忘》聞名。
2.漁父本名劉孟梁(1905/1995),字維賢,號瀟湘漁父、五知老人,出身中國湖南,自幼接受傳統漢學教育,奠定深厚漢學涵養,1949年隨國民政府來台。參見劉慧蘭《劉孟梁及其詩書畫研究》(嘉義:南華大學文學研究所碩士論文,2012)。(文/高維志)
印記/簽名:1.款文:「風流最是雙樵子,挑著斜陽過小橋 丙申仲夏客富春草堂以漱菡女士妙句為題寫此小幅屬正 漁父」。
2.「為善最樂」朱文引首章一枚。
3.「漁父」朱文、「孟梁翰墨」白文用印各一枚。
提供者:崔右明
登錄號:NMTL20070130031
::: 地址:台南市700005 臺南市中西區中正路(湯德章大道)1號 | 電話:(06)2217201 | 傳真:(06)2217232 | 
版權所有 Copyright by National Museum of Taiwan Literature