瀏覽器不支援JavaScript,於網站內進行任何查詢操作必須要手動清除文字方塊內的預設文字否則將會以預設文字為條件進行查詢(預設文字是為了符合 3A 標準)
您的瀏覽器似乎不支援JavaScript語法,但沒關係,這裡的JavaScript語法並不會影響到內容的陳述, 如需要選擇字級大小,IE6請利用鍵盤按住ALT鍵+ V → X → (G)最大(L)較大(M)中(S)較小(A)小,來選擇適合您的文字大小, 而IE7或Firefox瀏覽器則可利用鍵盤 Ctrl + (+)放大(-)縮小來改變字型大小,如需要回到上一頁可使用瀏覽器提供的 Alt+左方向鍵(←) 快速鍵功能,列印可使用瀏覽器提供的(Ctrl+P)功能。
跳到主要內容
:::
網站導覽
快速查詢
網站導覽
藏品查詢
分類瀏覽
典藏精選
作者瀏覽
圖像申請
典藏加值
藏品小故事
聯絡我們
圖像下載
我要捐贈
選擇查詢類別
全部類別
手稿
多媒體
其他
信札
書畫
報紙
期刊
圖書
器物
攝影
:::
藏品資訊
回上一頁
列印
當script無法執行時,可使用瀏覽器列印功能進行列印基本資料。
翻譯名稱:
佛洛斯特傳
成文日期:
民國58年3月8日
類別:
手稿
譯者:
李魁賢
作者:
Jean Gould
原件與否:
原件
藏品層次:
單件
數量單位:
129張共129頁
尺寸大小(長*寬*高):
26.9*38.4cm
數位化類別:
影像(圖片)
是否數位化:
是
關鍵詞:
李魁賢│佛洛斯特│傳記
典藏單位:
國立臺灣文學館
摘要:
本文為李魁賢翻譯Jean Gould著作,美國詩人羅伯特‧佛洛斯特(Robert Lee Frost)之傳記。從他1961年受邀至甘迺迪的總統就職典禮,是第一位受邀參加總統典禮的詩人開始寫起,道出佛洛斯特在文學上的地位,再回顧佛洛斯特貧困且多磨難的一生。附錄為佛洛斯特詩選。(文/趙哲偉)
其他說明:
1.本冊譯文來源為英文,文末附錄中收錄有余光中、林以亮、施穎洲、夏菁、錢歌川等所譯佛洛斯特詩選共21首。
2.互見《佛洛斯特傳》一書,1970年,晚蟬書局出版。
印記/簽名:
牛皮紙袋左下方有「李魁賢譯」字樣,左上角則有「李魁賢先生捐贈」紅印一式。
提供者:
李魁賢
登錄號:
NMTL20140080352
-相關藏品-
主要名稱:我為什麼寫「蔣百里...
期刊名稱:臺灣文藝雙月刊第1...
期刊名稱:臺灣文藝85期
期刊名稱:臺灣文藝74期革新...
期刊名稱:臺灣文藝170期副...
主要名稱:抒情四首
主要名稱:國際機場
翻譯名稱:里爾克《新詩集別卷...
主要名稱:轉機
主要名稱:東土耳其斯坦烈士碑
翻譯名稱:窗台上的橘子
翻譯名稱:奇妙的樂器
主要名稱:五四的虛幻圖騰
主要名稱:保險
主要名稱:文學家才是一流的心靈
主要名稱:神遊的解放
主要名稱:分久必合,合久必分
主要名稱:尊重
主要名稱:英文詩作(德譯白萩...
翻譯名稱:我的小偷(影本)
主要名稱:吳昌碩的生平及其藝...
主要名稱:寒月樓詩抄
主要名稱:明四家傳(十四)命...
主要名稱:護樹
主要名稱:車站
主要名稱:漏網的鏡頭—懷念張...
:剪報本
主要名稱:文學運動的政治含義
主要名稱:作家的定位
翻譯名稱:天涯淪落人
翻譯名稱:紀念會
翻譯名稱:《歐洲現代詩人介紹...
主要名稱:《南港詩抄》排版校...
翻譯名稱:新詩集別卷
主要名稱:想像的樂趣
主要名稱:非浪漫思想的時代
翻譯名稱:《歐洲現代詩人介紹...
主要名稱:雜文
主要名稱:尊重為人權之本
主要名稱:臺灣文藝70期革新...
主要名稱:油價
主要名稱:明四家傳(十一)風...
主要名稱:《陳秀喜全集》編輯...
主要名稱:李魁賢寫作年表
主要名稱:詩人的步伐─一九八...
:::
地址:台南市700005 臺南市中西區中正路(湯德章大道)1號 | 電話:(06)2217201 | 傳真:(06)2217232 |
版權所有 Copyright by National Museum of Taiwan Literature