跳到主要內容
選擇查詢類別
 
::: 藏品資訊 回上一頁
  • 主要名稱:巫永福致吳清田墨蹟「吳中自古多才子豪…」圖檔,第1張,共2張
  • 主要名稱:巫永福致吳清田墨蹟「吳中自古多才子豪…」圖檔,第2張,共2張
列印
Title:Calligraphic inscription gifted to Wu Ching-tien
Category:Calligraphy and Painting
Author:Wu Yung-fu
No. of Item:1 sheet
Dimension:44.7*34.3cm
Keyword:Wu Yung-fu | Calligraphy | Wu Ching-tien
Description:Inscribed by Wu Yung-fu as a gift to Wu Ching-tien, this calligraphy artwork features a congratulatory acrostic poem written vertically, which reads, “The Wu Land has been the cradle of talents since time immemorial / At your Ching [“tidy”] desk you read the Five Classics / Like General Tien Dan from the Qi State, your determination is unwavering / Hsiung [“Brother”], with your diligence and your wife’s virtue, you are sure to become a wealthy man.” The author incorporated the four characters “Wu, Ching, Tien, and Hsiung” as the starting word for each line to glorify Wu’s conduct and success.
主要名稱:巫永福致吳清田墨蹟「吳中自古多才子豪…」
創作日期:壬子春
類別:書畫
書寫者:巫永福
原件與否:原件
藏品層次:單件
數量單位:1張
尺寸大小(長*寬*高):44.7*34.3cm
數位化類別:影像(圖片)
是否數位化:
關鍵詞:巫永福|書法|吳清田
典藏單位:國立臺灣文學館
摘要:本筆資料為作者致贈吳清田先生的墨蹟。文字內容為「吳中自古多才子 清机案讀五經書 田單再卶抱志定 兄勤妻賢成財主」,作者將「吳清田兄」四字鑲嵌於四句句首,內容挪用「田單復國」等典故,稱讚吳清田的為人與成功。(文/歐人鳳)
其他說明:1. 依作者落款下方載「撰書于壬子春」,推測該作於1972年所作。
2.巫永福撰書給吳清田兄留念「吳中自古多才子 清机案讀五經書 田單再卶抱志定 兄勤妻賢成財主」。
提供者:財團法人台北市巫永福文化基金會
登錄號:NMTL20100032244
::: 地址:台南市700005 臺南市中西區中正路(湯德章大道)1號 | 電話:(06)2217201 | 傳真:(06)2217232 | 
版權所有 Copyright by National Museum of Taiwan Literature