跳到主要內容
選擇查詢類別
 
::: 藏品資訊 回上一頁
  • 期刊名稱:Ka-têng ê Pêng-iú Tē 20 kî/其他-其他名稱:家庭ê朋友 第20期圖檔,第1張,共28張
  • 期刊名稱:Ka-têng ê Pêng-iú Tē 20 kî/其他-其他名稱:家庭ê朋友 第20期圖檔,第2張,共28張
  • 期刊名稱:Ka-têng ê Pêng-iú Tē 20 kî/其他-其他名稱:家庭ê朋友 第20期圖檔,第3張,共28張
  • 期刊名稱:Ka-têng ê Pêng-iú Tē 20 kî/其他-其他名稱:家庭ê朋友 第20期圖檔,第4張,共28張
  • 期刊名稱:Ka-têng ê Pêng-iú Tē 20 kî/其他-其他名稱:家庭ê朋友 第20期圖檔,第5張,共28張
  • 期刊名稱:Ka-têng ê Pêng-iú Tē 20 kî/其他-其他名稱:家庭ê朋友 第20期圖檔,第6張,共28張
  • 期刊名稱:Ka-têng ê Pêng-iú Tē 20 kî/其他-其他名稱:家庭ê朋友 第20期圖檔,第7張,共28張
  • 期刊名稱:Ka-têng ê Pêng-iú Tē 20 kî/其他-其他名稱:家庭ê朋友 第20期圖檔,第8張,共28張
  • 期刊名稱:Ka-têng ê Pêng-iú Tē 20 kî/其他-其他名稱:家庭ê朋友 第20期圖檔,第9張,共28張
  • 期刊名稱:Ka-têng ê Pêng-iú Tē 20 kî/其他-其他名稱:家庭ê朋友 第20期圖檔,第10張,共28張
  • 期刊名稱:Ka-têng ê Pêng-iú Tē 20 kî/其他-其他名稱:家庭ê朋友 第20期圖檔,第11張,共28張
  • 期刊名稱:Ka-têng ê Pêng-iú Tē 20 kî/其他-其他名稱:家庭ê朋友 第20期圖檔,第12張,共28張
  • 期刊名稱:Ka-têng ê Pêng-iú Tē 20 kî/其他-其他名稱:家庭ê朋友 第20期圖檔,第13張,共28張
  • 期刊名稱:Ka-têng ê Pêng-iú Tē 20 kî/其他-其他名稱:家庭ê朋友 第20期圖檔,第14張,共28張
  • 期刊名稱:Ka-têng ê Pêng-iú Tē 20 kî/其他-其他名稱:家庭ê朋友 第20期圖檔,第15張,共28張
  • 期刊名稱:Ka-têng ê Pêng-iú Tē 20 kî/其他-其他名稱:家庭ê朋友 第20期圖檔,第16張,共28張
  • 期刊名稱:Ka-têng ê Pêng-iú Tē 20 kî/其他-其他名稱:家庭ê朋友 第20期圖檔,第17張,共28張
  • 期刊名稱:Ka-têng ê Pêng-iú Tē 20 kî/其他-其他名稱:家庭ê朋友 第20期圖檔,第18張,共28張
  • 期刊名稱:Ka-têng ê Pêng-iú Tē 20 kî/其他-其他名稱:家庭ê朋友 第20期圖檔,第19張,共28張
  • 期刊名稱:Ka-têng ê Pêng-iú Tē 20 kî/其他-其他名稱:家庭ê朋友 第20期圖檔,第20張,共28張
  • 期刊名稱:Ka-têng ê Pêng-iú Tē 20 kî/其他-其他名稱:家庭ê朋友 第20期圖檔,第21張,共28張
  • 期刊名稱:Ka-têng ê Pêng-iú Tē 20 kî/其他-其他名稱:家庭ê朋友 第20期圖檔,第22張,共28張
  • 期刊名稱:Ka-têng ê Pêng-iú Tē 20 kî/其他-其他名稱:家庭ê朋友 第20期圖檔,第23張,共28張
  • 期刊名稱:Ka-têng ê Pêng-iú Tē 20 kî/其他-其他名稱:家庭ê朋友 第20期圖檔,第24張,共28張
  • 期刊名稱:Ka-têng ê Pêng-iú Tē 20 kî/其他-其他名稱:家庭ê朋友 第20期圖檔,第25張,共28張
  • 期刊名稱:Ka-têng ê Pêng-iú Tē 20 kî/其他-其他名稱:家庭ê朋友 第20期圖檔,第26張,共28張
  • 期刊名稱:Ka-têng ê Pêng-iú Tē 20 kî/其他-其他名稱:家庭ê朋友 第20期圖檔,第27張,共28張
  • 期刊名稱:Ka-têng ê Pêng-iú Tē 20 kî/其他-其他名稱:家庭ê朋友 第20期圖檔,第28張,共28張
列印
期刊名稱:Ka-têng ê Pêng-iú Tē 20 kî
其他名稱:家庭ê朋友 第20期
出刊/發行日期:西元1959年10月
類別:期刊
總編輯:蘇天明
原件與否:原件
藏品層次:單件
數量單位:1冊
尺寸大小(長*寬*高):18.5*13.2*0.2cm
數位化類別:影像(圖片)
是否數位化:
關鍵詞:台灣宣道社|蘇天明|蔡黃寶玉|S. Ch.|T. U. C.|Lí Lú-bí|王明道|L. J. S.|賴仁聲|H. chu.|D, B, Yurney|Joseph Barnly|周天來|Chhun-thô|C. E.|白話字
內容目次:Ián-piàn tiong ê ka-têng seng-oa̍h kap hun-in ê chún-pī|Cháiⁿ-iūⁿ siau-tû put-liông ê sim-chêng|Tī chhau-chok lâi haon-lo̍k|Kî-tó hō͘ Bú-tì sêng-kong|Gōng-lâng tiong chòe gōng ê lâng|Lú-sèng it-seng sam tōa khò-tê|Siān-iōng náu-le̍k kap thé-le̍k|Chia̍h-hun ū lī-ek bô|Lim-chiú ê Tiuⁿ sian-siⁿ sí lah|Kiat-hun-sek ê si|Úi-tāi ê bó-chhin|Iâ-so͘ sī sím-mi̍h lâng? |Tūi-tō tô sìⁿ-miā|Kiáⁿ-jî ê thài-tō͘ sī tùi pē-bó o̍h-lâi ê
典藏單位:國立臺灣文學館
摘要:Chit份資料ê內容有:蔡黃寶玉〈演變中ê家庭生活kap婚姻準備〉,S. Ch.譯,本文作者參加東南亞ê家庭生活kap研究ê討論心得;針對現代家庭生活ê問題:1.大家庭制度ê改變;2.新、舊思想ê衝突;3.經濟狀況ê無安定; 4.都市kap工業化ê影響;5.西方文化ê侵蝕,提出看法;另外,對基督教會beh cháiⁿ-iūⁿ領導青年面對婚姻準備,所記寫ê有:「兒童期婚姻準備」kap「青年期婚姻準備」ê指導意見。〈Cháiⁿ-iūⁿ消除不良ê心情〉,T. U. C.譯,beh消除不良ê心情ê原則有:1.養成對細項代誌感覺趣味ê習慣;2.M̄-thang因為小可仔破病來煩惱;3.專心來工作;4.保持樂觀;5.Tú-tio̍h代誌tio̍h有決定,過頭tiuⁿ-tû ē hō͘心紛亂;5.把握現在。編輯室譯〈Tī操作來歡樂〉,只有創造ê家庭,chiah-ōe享受真正幸福ê快樂;比如全家做伙創作料理,合力做家務,án-ne同心合齊所得tio̍h成果,chiah-ē hō͘ 家庭享受真正幸福ê快樂。〈祈禱hō͘ Bú-tì成功〉,Lí Lú-bí譯,信徒見證。Ông Bêng-tō(王明道)〈Gōng人中最gōng ê人〉,宣揚教理。L. J. S. (賴仁聲)〈女性一生ê三大課題〉(待續),本文講第二課:「賢母」,接sòa前期ê 35面,以及第2單元:Tio̍h án-chóaⁿ來教4—7歲ê囡仔;第3單元:Tio̍h án-chóaⁿ來領導8~13歲ê囡仔。〈善用腦力kap體力〉,H. chu.譯,科學家kap心理學家所提供關係使用腦力kap體力ê意見:1.使用腦力tio̍h ài專一;2. Kiâⁿ路ê時tio̍h注意經濟速度:根據研究用1分鐘kiâⁿ 65公尺是kiâⁿ路最經濟ê速度;3.應該防止視力ê厭siān;4.物件若ná接近身軀ê Sûi-ti̍t-te̍k(垂直軸)就ná省力;5.避免固定khiā teh;6.體力kap腦力,最好tio̍h交換運用。〈食薰有利益無?〉,拆明食薰對壽命ê妨害、人體健康ê損害ê科學te̍k說明。編輯室〈Lim酒ê張先生死lah〉,因為悔改信耶穌來改酒ê張先生,kā lim酒ê張先生賜死ê喻道故事。〈結婚式ê詩〉,作詩:D, B, Yurney(1858~1932),作曲:Joseph Barnly(1836~96),Chiu Thian-lâi(周天來)譯,chit首詩是對日本ê新讚美歌428首翻譯ê,適用tī基督教結婚式ê詩。Chhun-thô著〈偉大ê母親〉,稱頌老母ê疼。〈耶穌是sím-mi̍h人?〉,對Khoe-chúi翻譯,宣揚教理。〈Tūi道逃性命〉,喻道故事,某1 ê城hō͘對敵攻破,in利用tūi道來做in閃避對敵ê所在,若咱tú-tio̍h患難ê時,也thang走kàu上帝為咱所備辦hit-ê閃避患難ê所在。〈囝兒ê態度是對pē母學來ê〉,C. E.編譯,做pē母ê tio̍h注意身教對囡仔ê影響。(文/Bo̍k ilī)
其他說明:1.本資料內文第34、44頁,各有無題名小故事,目錄未揭。
提供者:台灣白話字文學資料蒐集整理計畫
登錄號:NMTL20080360337
::: 地址:台南市700005 臺南市中西區中正路(湯德章大道)1號 | 電話:(06)2217201 | 傳真:(06)2217232 | 
版權所有 Copyright by National Museum of Taiwan Literature