跳到主要內容
選擇查詢類別
 
::: 藏品資訊 回上一頁
翻譯名稱:高砂館(一幕)的藏品圖
  • 翻譯名稱:高砂館(一幕)圖檔,第1張,共29張
  • 翻譯名稱:高砂館(一幕)圖檔,第2張,共29張
  • 翻譯名稱:高砂館(一幕)圖檔,第3張,共29張
  • 翻譯名稱:高砂館(一幕)圖檔,第4張,共29張
  • 翻譯名稱:高砂館(一幕)圖檔,第5張,共29張
  • 翻譯名稱:高砂館(一幕)圖檔,第6張,共29張
  • 翻譯名稱:高砂館(一幕)圖檔,第7張,共29張
  • 翻譯名稱:高砂館(一幕)圖檔,第8張,共29張
  • 翻譯名稱:高砂館(一幕)圖檔,第9張,共29張
  • 翻譯名稱:高砂館(一幕)圖檔,第10張,共29張
  • 翻譯名稱:高砂館(一幕)圖檔,第11張,共29張
  • 翻譯名稱:高砂館(一幕)圖檔,第12張,共29張
  • 翻譯名稱:高砂館(一幕)圖檔,第13張,共29張
  • 翻譯名稱:高砂館(一幕)圖檔,第14張,共29張
  • 翻譯名稱:高砂館(一幕)圖檔,第15張,共29張
  • 翻譯名稱:高砂館(一幕)圖檔,第16張,共29張
  • 翻譯名稱:高砂館(一幕)圖檔,第17張,共29張
  • 翻譯名稱:高砂館(一幕)圖檔,第18張,共29張
  • 翻譯名稱:高砂館(一幕)圖檔,第19張,共29張
  • 翻譯名稱:高砂館(一幕)圖檔,第20張,共29張
  • 翻譯名稱:高砂館(一幕)圖檔,第21張,共29張
  • 翻譯名稱:高砂館(一幕)圖檔,第22張,共29張
  • 翻譯名稱:高砂館(一幕)圖檔,第23張,共29張
  • 翻譯名稱:高砂館(一幕)圖檔,第24張,共29張
  • 翻譯名稱:高砂館(一幕)圖檔,第25張,共29張
  • 翻譯名稱:高砂館(一幕)圖檔,第26張,共29張
  • 翻譯名稱:高砂館(一幕)圖檔,第27張,共29張
  • 翻譯名稱:高砂館(一幕)圖檔,第28張,共29張
  • 翻譯名稱:高砂館(一幕)圖檔,第29張,共29張
翻譯名稱:高砂館(一幕)
其他:民國87年7月5日
類別:手稿
譯者:黃書倩
作者:林博秋
原件與否:原件
藏品層次:單件
數量單位:28張共28頁
尺寸大小(長*寬*高):26.6*38.5cm
數位化類別:影像(圖片)
是否數位化:
關鍵詞:高砂館|林博秋|滿州|華北|支那事變|基隆|劇本
典藏單位:國立臺灣文學館
摘要:本篇為黃書倩翻譯林搏秋之劇本《高砂館》。林搏秋1943年發表《高砂館》,取材自當時的台灣本土,並在同年於永樂座上演。《高砂館》劇情主要以「高砂館」的主人與店內餐飲部經營者的女兒分別等待赴華北滿州闖蕩的兒子與戀人未歸為主線,間雜高砂館內的各種人物情節。劇情雖然快速簡短,卻充分展現大時局下小人物的人生哀愁。(文/陳薏如)
其他說明:1.此手稿為黃書倩翻譯林博秋之劇作。2.原文由日本寫作,1943年4月28日發表於《台灣文學》第三卷第二號(夏季號);同年9月2日由「厚生演劇研究會」於台北永樂座首演。
3.原作者本名林搏秋,日治時期改作「林博秋」,後又改回。4 .此翻譯由許佩賢校對。
5 . 互見《文學台灣》第27期,1998年7月5日,頁158-189。
印記/簽名:譯者署名於手稿次頁
提供者:文學台灣雜誌社
登錄號:NMTL20120210249
列印 大圖瀏覽
::: 地址:台南市70041中西區中正路1號 | 電話:(06)2217201 | 傳真:(06)2217232 | 
版權所有 Copyright by National Museum of Taiwan Literature