跳到主要內容
選擇查詢類別
 
::: 藏品資訊 回上一頁
  • 主要名稱:郭水潭譯戰前日記圖檔,第1張,共3張
  • 主要名稱:郭水潭譯戰前日記圖檔,第2張,共3張
  • 主要名稱:郭水潭譯戰前日記圖檔,第3張,共3張
列印
Title:Guo Shuitan’s Translated Prewar Diary Entries
Category:Manuscript
Author:Guo Shuitan
No. of Item:1 volume
Dimension: 17.8 x 25.2cm
Description:Guo Shuitan selected and translated a small number of diary entries from 1933-1939. These are 1933 (Oct/Dec), 1935 (Mar/May/Jul/Aug), 1936 (Mar/Apr/Jun/Jul/Aug/Dec), 1937 (Sep/Dec), 1938 (Jan/May), and 1939 (Feb/Sep/Oct/Nov), but only a very small number of days for those months appear. These were included in the Guo Shuitan Collection published in 1944 by the Tainan County Cultural Center. From Guo’s postscript it is clear that the diary entries were originally written in Japanese, which Guo burned and destroyed after the war. But before he did so he put together and recorded a few entries in Chinese, most of which dealt with literary and art activities.
主要名稱:郭水潭譯戰前日記
成文日期:不詳
類別:手稿
作者:郭水潭
原件與否:原件
藏品層次:單件
數量單位:1冊
尺寸大小(長*寬*高):25.2*17.8*0.4cm
數位化類別:影像(圖片)
是否數位化:
關鍵詞:郭水潭│日記│佳里青風會│鹽分地帶│台灣文藝聯盟
典藏單位:國立臺灣文學館
摘要:本文是鹽分地帶作家郭水潭於1930年代所寫的日記翻譯。文中主要內容皆關注文壇的活動與交往情形,除了和鹽分地帶吳新榮、林精鏐、莊培初等作家互動外,尚觸及佳里青風會的組成、台灣文藝聯盟佳里支部的成立、台灣新文學社來訪等。此外,楊逵、張深切、呂赫若等重要作家,亦在日記中被提及。(文/陳金順)
其他說明:1.使用「國立政治大學公共行政及企業管理教育中心」筆記本書寫。創作年代分別為民國22年.10.4、10.23-24;民24年3.5、6.7、8;民25年3.4;民26年9.12;民27年1.5;民28年2.9.10.11等月。
2.郭水潭選譯戰前1933-1939年的少量日記。選譯的日記分別為1933年10、12月,1935年3、5、6、7、8月,1936年3、4、6、7、8、12月,1937年9、12月,1938年1、5月,1939年2、9、10、11月,然上述所列月份也僅有極少數日期出現而已。1994年收錄於台南縣立文化中心出版的《郭水潭集》,依其後註明可知,日記原文係日文,郭水潭於戰後焚毀,而焚毀前先用中文檢錄數筆,多為文藝活動相關。
提供者:郭昇平
登錄號:NMTL20070380001
::: 地址:台南市700005 臺南市中西區中正路(湯德章大道)1號 | 電話:(06)2217201 | 傳真:(06)2217232 | 
版權所有 Copyright by National Museum of Taiwan Literature