瀏覽器不支援JavaScript,於網站內進行任何查詢操作必須要手動清除文字方塊內的預設文字否則將會以預設文字為條件進行查詢(預設文字是為了符合 3A 標準)
您的瀏覽器似乎不支援JavaScript語法,但沒關係,這裡的JavaScript語法並不會影響到內容的陳述, 如需要選擇字級大小,IE6請利用鍵盤按住ALT鍵+ V → X → (G)最大(L)較大(M)中(S)較小(A)小,來選擇適合您的文字大小, 而IE7或Firefox瀏覽器則可利用鍵盤 Ctrl + (+)放大(-)縮小來改變字型大小,如需要回到上一頁可使用瀏覽器提供的 Alt+左方向鍵(←) 快速鍵功能,列印可使用瀏覽器提供的(Ctrl+P)功能。
跳到主要內容
:::
網站導覽
快速查詢
網站導覽
藏品查詢
分類瀏覽
典藏精選
作者瀏覽
圖像申請
典藏加值
藏品小故事
聯絡我們
我要捐贈
選擇查詢類別
全部類別
手稿
多媒體
其他
信札
書畫
報紙
期刊
圖書
器物
攝影
:::
藏品資訊
回上一頁
列印
當script無法執行時,可使用瀏覽器列印功能進行列印基本資料。
Title:
Natsubi Ryojo [“Summer Travels”]
Category:
Manuscript
Author:
Mitsuru NISHIKAWA
No. of Item:
2 pages (2 sheets)
Dimension:
25.6*36.5cm
Keyword:
Mitsuru NISHIKAWA | Modern poetry | Natsubi Ryojo | Fort San Domingo
Description:
This material is a manuscript of a modern poem. In it, the poet describes the view he sees from Fort San Domingo as he gazes towards the sea. Endless roof tiles draw his eyes towards the navy blue surface of the ocean, which somehow appears to be above the street level. Sitting next to an agave plant, he reminisces about that woman, flowers, and that room. One after another, the fragmented memories come flooding back, vivid instances that pull him back in time and space—the fish clock, the candleholder with flickering yellow light, the mural of Siberian elms, broken crab claws, a trinket box with a pattern of camellias, the silver-embroidered gloves, the amber wine glasses, cigarettes, a jadeite necklace resting on the bosom of a woman in a white kimono, the curvy Pixiu figures, the nostalgic scent of the tide… The poem ends with a vista of the hills where the fort is situated, the sea and the junks that seem to sit atop the city, and the bright midsummer sun evoking memories of regret and travels to the port city.
主要名稱:
夏日旅情
成文日期:
不詳
類別:
手稿
作者:
西川滿
原件與否:
原件
藏品層次:
單件
數量單位:
2張共2頁
尺寸大小(長*寬*高):
25.6*36.5cm
數位化類別:
影像(圖片)
是否數位化:
是
關鍵詞:
西川滿|現代詩|夏日旅情|紅毛城
典藏單位:
國立臺灣文學館
摘要:
本筆資料為現代詩一首,作者從紅毛城望向海洋,見瓦片相連,深藍海面看似比街景還高。在龍舌蘭旁,想起那位女子、花,與那個房間。此時記憶的片斷湧現而來,魚的時鐘、黃色燈芯搖曳的燭盤、牆上的榆樹風景圖、斷了的蟹螯、茶花紋樣小盒、銀刺繡手套、琥珀酒杯、香菸、白底和服女子的胸型及翡翠首飾、如波浪的豹身、鄉愁、潮汐的香氣。最後再度描述臥在紅毛城的山丘,遠望比街景還高的海及戎克船,盛夏的日光下,有回憶的悔恨,與港都的旅情。(文/許倍榕)
其他說明:
1. 本筆資料共2頁,寫於苦樂社400字稿紙。欄外以鉛筆寫「調整字距,一行二十一字」(原文日文)。
2. 本筆資料收錄於(1)西川滿,《摸乳巷の歌(摸乳巷之歌)》(東京:人間の星,1973年);(2)西川滿,《西川滿全詩集》(東京:人間の星,1982年)。
3. 西川滿詩作,夏日旅情即是港口的旅情,描繪自紅毛城上看到的風景,由此場景猜測以淡水河口為場景。那裡有比城市還要高的瓦屋、深藍色的海洋、龍舌蘭… …。到了第二段,詩人筆鋒一轉,將注視海洋的眼光轉進港口附近的建築物,那是有著華麗房間的住宅,可看見魚樣的時辰鐘、黃色燈芯、搖晃的盤子、琥珀色的電子琴,女主人樣貌嬌媚,對應著紅毛城外的山丘,隆起的身軀,翡翠項鍊不斷隨身體搖晃著,這是八月的日光,詩人眼中迷人的風景。
提供者:
西川潤
登錄號:
NMTL20090070002
-相關藏品-
主要名稱:人行道
主要名稱:夜眺太平洋
主要名稱:山中野味
主要名稱:夕照
主要名稱:千帆過盡
主要名稱:二十記事
主要名稱:老兵
主要名稱:最初的行軍
主要名稱:巡航
主要名稱:流雲散
主要名稱:哭聲直上九霄
主要名稱:家國
主要名稱:寄征人
主要名稱:就寢
主要名稱:槍痕
主要名稱:戰後
主要名稱:戰場
主要名稱:曬書
主要名稱:料羅灣
主要名稱:送行
主要名稱:行軍傳奇
主要名稱:年歲
主要名稱:結
主要名稱:托魯閣寫生
主要名稱:彩繪大地
主要名稱:關於1930年.霧社
主要名稱:告別金門
主要名稱:含羞草
主要名稱:自我篇
主要名稱:文學の國策協力へ ...
主要名稱:雨港・中元
主要名稱:追思
主要名稱:秋感
主要名稱:微塵集
主要名稱:微塵集
翻譯名稱:太平洋岸畔——為菲...
主要名稱:海浪——他們划著衝...
翻譯名稱:臨弔麥爾維爾之墓
主要名稱:四月冥思
主要名稱:母親!母親
主要名稱:你曾向生命回顧嗎
主要名稱:白天鵝的風箏
主要名稱:守望
主要名稱:所謂文明
主要名稱:其實,哭泣的是我
:::
地址:台南市700005 臺南市中西區中正路(湯德章大道)1號 | 電話:(06)2217201 | 傳真:(06)2217232 |
版權所有 Copyright by National Museum of Taiwan Literature