跳到主要內容
選擇查詢類別
 
::: 藏品資訊 回上一頁
  • 主要名稱:亞洲詩的光和影圖檔,第1張,共15張
  • 主要名稱:亞洲詩的光和影圖檔,第2張,共15張
  • 主要名稱:亞洲詩的光和影圖檔,第3張,共15張
  • 主要名稱:亞洲詩的光和影圖檔,第4張,共15張
  • 主要名稱:亞洲詩的光和影圖檔,第5張,共15張
  • 主要名稱:亞洲詩的光和影圖檔,第6張,共15張
  • 主要名稱:亞洲詩的光和影圖檔,第7張,共15張
  • 主要名稱:亞洲詩的光和影圖檔,第8張,共15張
  • 主要名稱:亞洲詩的光和影圖檔,第9張,共15張
  • 主要名稱:亞洲詩的光和影圖檔,第10張,共15張
  • 主要名稱:亞洲詩的光和影圖檔,第11張,共15張
  • 主要名稱:亞洲詩的光和影圖檔,第12張,共15張
  • 主要名稱:亞洲詩的光和影圖檔,第13張,共15張
  • 主要名稱:亞洲詩的光和影圖檔,第14張,共15張
  • 主要名稱:亞洲詩的光和影圖檔,第15張,共15張
列印
Title:The Light and Shadow of Asian Poetry
Category:Manuscript
Author:Ye Din
No. of Item:14 pages
Dimension:28.9 x 20.6cm
Description:“The Light and Shadow of Asian Poetry” is an essay by Ye Di written for the 5th Conference of Asian Poets sponsored by Taiwan at Sun Moon Lake in 1995 and translated into English by Xu Daran. The writer used the Taiwan writers Lai He, Yang Hua, the Japanese writer Mitsuharu Kaneko, and the Korean writer Kim Chi-ha as examples to illustrate that since the 20th century, the characteristic of Asian poets has been to “oppose power, resist tyranny, and speak out for the weak.” In addition, he explains that the poetry of Indian poet Jayanta Mahapatra, Nepalese Dakpa K Tib and Philippine poet Dino Robbie Guevarra Yabut are prayers seeking “friendship” and “eternal peace.”
主要名稱:亞洲詩的光和影
其他:民國84年8月28日
類別:手稿
作者:葉笛
原件與否:原件
藏品層次:單件
數量單位:14頁
尺寸大小(長*寬*高):28.9*20.6cm
數位化類別:影像(圖片)
是否數位化:
關鍵詞:葉笛|葉寄民|東亞|東南亞|政治詩
典藏單位:國立臺灣文學館
摘要:葉笛就「亞洲詩人會議」的選集淺談亞洲的現代詩風格發展。葉笛討論兩類詩作,一類是「反權力、抵抗和代表弱者心聲」,並以台灣賴和的作品、日本金子光晴《太陽》和韓國金芝河〈不懂〉為代表。另一類詩則為「追求和平、與自然共生的詩作」,以印度詩人瑪哈搭特拉〈聲音〉及菲律賓詩人狄諾〈以詩促進世界和平及友誼〉。最後,以艾呂雅的論述總結,詩人要為自由平等,也期許友情和詩能帶來亞洲的和平。(文/朱英韶)
其他說明:1. 日期為刊登日期,原文刊載於《中華日報》副刊14版。
2.〈亞洲詩的光與影〉係葉笛為1995年由台灣主辦、於日月潭舉行的第5屆「亞洲詩人會議」所寫的論文,許達然將之譯成英文。文中作者以台灣賴和、楊華、日本金子光晴、韓國金芝河為例,說明二十世紀以來,亞洲詩人「反權力、抵抗壓制、為弱者發聲」的詩歌特質;並以印度瑪哈巴特拉、尼泊爾達巴.K.帝布、菲律賓迪諾的詩作闡釋詩人追求「友情」及「永遠的和平」之祈願。
印記/簽名:修改字跡
提供者:葉蓁蓁
登錄號:NMTL20070280034
::: 地址:台南市700005 臺南市中西區中正路(湯德章大道)1號 | 電話:(06)2217201 | 傳真:(06)2217232 | 
版權所有 Copyright by National Museum of Taiwan Literature