瀏覽器不支援JavaScript,於網站內進行任何查詢操作必須要手動清除文字方塊內的預設文字否則將會以預設文字為條件進行查詢(預設文字是為了符合 3A 標準)
您的瀏覽器似乎不支援JavaScript語法,但沒關係,這裡的JavaScript語法並不會影響到內容的陳述, 如需要選擇字級大小,IE6請利用鍵盤按住ALT鍵+ V → X → (G)最大(L)較大(M)中(S)較小(A)小,來選擇適合您的文字大小, 而IE7或Firefox瀏覽器則可利用鍵盤 Ctrl + (+)放大(-)縮小來改變字型大小,如需要回到上一頁可使用瀏覽器提供的 Alt+左方向鍵(←) 快速鍵功能,列印可使用瀏覽器提供的(Ctrl+P)功能。
跳到主要內容
:::
網站導覽
快速查詢
網站導覽
藏品查詢
分類瀏覽
典藏精選
作者瀏覽
圖像申請
典藏加值
藏品小故事
聯絡我們
我要捐贈
選擇查詢類別
全部類別
手稿
多媒體
其他
信札
書畫
報紙
期刊
圖書
器物
攝影
:::
藏品資訊
回上一頁
列印
當script無法執行時,可使用瀏覽器列印功能進行列印基本資料。
主要名稱:
冬の歌
成文日期:
西元1992年12月20日
類別:
其他
作者:
葉笛
原件與否:
原件
藏品層次:
單件
數量單位:
1頁
尺寸大小(長*寬*高):
20.9*29.6cm
數位化類別:
影像(圖片)
是否數位化:
是
關鍵詞:
葉笛|冬之歌|冬天
典藏單位:
國立臺灣文學館
摘要:
本筆資料記述冬景及由此產生的哲思。作者見紅葉、黃葉飄零覆地、遠方佇立於藍色霧氣的森林,感受到一種寂然諦觀的氛圍,於是思索在沈默大地流動的「時間」,及「生活」在無限悠久大自然中的人類,從何而來、往何處去,生命的歡喜為何?活在永遠中的瞬間是什麼?文末以積極的口吻說:「在冬天的太陽下步行吧!盡可能地前進吧!也許這就是活著。」(文/許倍榕)
其他說明:
1. 葉笛用電腦打字並且以稿紙排版自行列印輸出的作品。共1頁,印刷於400字稿紙。稿紙欄外以鉛筆寫:譯/寄《台灣時報》。
2. 文末寫「1992/12/20 Tokyo」。
3. 本筆資料收錄於(1)葉笛,《浮世繪》(高雄:春暉出版社,2003年11月);(2)葉笛,《葉笛全集3.散文卷》(台南:國家台灣文學館籌備處,2007年5月)。
4. 本稿標題直譯應為〈冬之歌〉,然收於全集的同詩中文標題為〈冬天〉,日文版、中文版內容略有不同。
印記/簽名:
有鉛筆寫著:譯。寄「台灣時報」作於東京
提供者:
葉蓁蓁
登錄號:
NMTL20070280161
-相關藏品-
主要名稱:十二月對白
主要名稱:日本現代詩の史的考...
翻譯名稱:楊逵「送報夫」的成...
翻譯名稱:龍瑛宗 隨筆-同人...
翻譯名稱:研究文獻 資料〈上...
主要名稱:犬猿鄰組(中文補譯...
主要名稱:冬日的斜陽
主要名稱:日本と中國における...
翻譯名稱:關於台灣文化的備忘...
翻譯名稱:龍瑛宗 中篇 〈故...
翻譯名稱:龍瑛宗 隨筆-南方...
主要名稱:田園小景(手稿影本...
主要名稱:文學的功能與社會
主要名稱:初夏篇
翻譯名稱:龍瑛宗 座談-文藝...
翻譯名稱:龍瑛宗 評論-新劇...
期刊名稱:新新文藝2卷6期
主要名稱:片假名…
翻譯名稱:詩集《媽祖祭》閑話
主要名稱:傳統的潛在力量––...
翻譯名稱:龍瑛宗 短篇等小說...
主要名稱:賀葉笛先生得獎(影...
主要名稱:老太婆(影本)
主要名稱:日據時代「外地文學...
翻譯名稱:龍瑛宗 短篇等小說...
翻譯名稱:龍瑛宗 座談-談台...
期刊名稱:野風68期
主要名稱:かじかんだ手の指
主要名稱:日本現代詩鳥瞰(影...
翻譯名稱:關於台灣文化的備忘...
翻譯名稱:龍瑛宗 隨筆-對陽...
翻譯名稱:龍瑛宗 短篇等小說...
主要名稱:田園小景——摘自速...
期刊名稱:野風34期
翻譯名稱:美麗島
翻譯名稱:給X的獻辭主要名稱...
翻譯名稱:龍瑛宗 評論-罪與...
翻譯名稱:龍瑛宗 短篇等小說...
主要名稱:《失落的時間》改訂稿
翻譯名稱:《媽祖祭》一卷在手
翻譯名稱:龍瑛宗 短篇等小說...
翻譯名稱:龍瑛宗 評論-中 ...
主要名稱:友誼(影本)
主要名稱:紅椿の花
翻譯名稱:東京郊外浪人街──...
翻譯名稱:龍瑛宗 短篇等小說...
翻譯名稱:龍瑛宗 短篇等小說...
:::
地址:台南市700005 臺南市中西區中正路(湯德章大道)1號 | 電話:(06)2217201 | 傳真:(06)2217232 |
版權所有 Copyright by National Museum of Taiwan Literature