瀏覽器不支援JavaScript,於網站內進行任何查詢操作必須要手動清除文字方塊內的預設文字否則將會以預設文字為條件進行查詢(預設文字是為了符合 3A 標準)
您的瀏覽器似乎不支援JavaScript語法,但沒關係,這裡的JavaScript語法並不會影響到內容的陳述, 如需要選擇字級大小,IE6請利用鍵盤按住ALT鍵+ V → X → (G)最大(L)較大(M)中(S)較小(A)小,來選擇適合您的文字大小, 而IE7或Firefox瀏覽器則可利用鍵盤 Ctrl + (+)放大(-)縮小來改變字型大小,如需要回到上一頁可使用瀏覽器提供的 Alt+左方向鍵(←) 快速鍵功能,列印可使用瀏覽器提供的(Ctrl+P)功能。
跳到主要內容
:::
網站導覽
快速查詢
網站導覽
藏品查詢
分類瀏覽
典藏精選
作者瀏覽
圖像申請
典藏加值
藏品小故事
聯絡我們
我要捐贈
選擇查詢類別
全部類別
手稿
多媒體
其他
信札
書畫
報紙
期刊
圖書
器物
攝影
:::
藏品資訊
回上一頁
列印
當script無法執行時,可使用瀏覽器列印功能進行列印基本資料。
主要名稱:
廢港(影本)
成文日期:
不詳
類別:
手稿
譯者:
葉笛
作者:
邱炳南
原件與否:
重製品
藏品層次:
單件
數量單位:
4張共4頁
尺寸大小(長*寬*高):
29.6*21cm
數位化類別:
影像(圖片)
是否數位化:
是
關鍵詞:
邱炳南 | 葉笛 | 華麗島
典藏單位:
國立臺灣文學館
摘要:
本詩以大量的景物描繪出關於廢港的追憶。本詩譯自《華麗島》雜誌,該刊為西川滿所主導的「台灣詩人協會」發行,故選錄作品題材內容多呈現浪漫主義色彩與地方風俗,具有濃厚的耽美傾向,由本詩可見一斑。(文/黃鈺芳)
其他說明:
1.譯文來源為日文,譯自昭和十四年(1939)二月《華麗島》創刊號。2. 邱炳南即邱永漢。3.互見《文學台灣》第12期,1994年10月5日,頁69-71。
印記/簽名:
首頁題目右方,有「邱炳南著/葉笛譯」字樣
提供者:
文學台灣雜誌社
登錄號:
NMTL20120210100
-相關藏品-
主要名稱:文學的功能與社會
主要名稱:初夏篇
翻譯名稱:龍瑛宗 座談-文藝...
翻譯名稱:龍瑛宗 評論-新劇...
主要名稱:片假名…
翻譯名稱:詩集《媽祖祭》閑話
主要名稱:傳統的潛在力量––...
翻譯名稱:龍瑛宗 短篇等小說...
主要名稱:冬の歌
翻譯名稱:詩集《媽祖祭》讀後
翻譯名稱:龍瑛宗 短篇等小說...
翻譯名稱:龍瑛宗 評論-血和...
主要名稱:老太婆(影本)
主要名稱:日據時代「外地文學...
翻譯名稱:龍瑛宗 短篇等小說...
翻譯名稱:龍瑛宗 座談-談台...
主要名稱:星夜空
主要名稱:憶─寄SM
翻譯名稱:龍瑛宗 短篇等小說...
翻譯名稱:﹝日記﹞資料輯〈9...
期刊名稱:野風34期
主要名稱:紅椿の花
翻譯名稱:東京郊外浪人街──...
翻譯名稱:龍瑛宗 短篇等小說...
翻譯名稱:龍瑛宗 短篇等小說...
翻譯名稱:美麗島
翻譯名稱:給X的獻辭主要名稱...
翻譯名稱:龍瑛宗 評論-罪與...
翻譯名稱:龍瑛宗 短篇等小說...
翻譯名稱:熱帶的椅子主要名稱...
翻譯名稱:研究文獻 資料〈上...
翻譯名稱:龍瑛宗 評論-為了...
翻譯名稱:龍瑛宗 評論-中國...
主要名稱:《失落的時間》改訂稿
翻譯名稱:《媽祖祭》一卷在手
翻譯名稱:龍瑛宗 短篇等小說...
翻譯名稱:龍瑛宗 評論-中 ...
翻譯名稱:續文學漫談─思索台...
主要名稱:燃燒的詩星:論鄭烱明
翻譯名稱:龍瑛宗 隨筆-歸鄉記
翻譯名稱:龍瑛宗 評論-中國...
翻譯名稱:有內容的文學漫談 ...
翻譯名稱:評論-戰爭,還是和...
翻譯名稱:龍瑛宗 劇本-美麗...
翻譯名稱:龍瑛宗 短篇等小說...
主要名稱:根─小蓁初產有感
翻譯名稱:龍瑛宗 評論-扼殺...
翻譯名稱:龍瑛宗 中篇 〈青...
翻譯名稱:龍瑛宗 評論-羅斯...
主要名稱:華麗島讚歌封面及其他
:::
地址:台南市700005 臺南市中西區中正路(湯德章大道)1號 | 電話:(06)2217201 | 傳真:(06)2217232 |
版權所有 Copyright by National Museum of Taiwan Literature