跳到主要內容
選擇查詢類別
 
::: 藏品資訊 回上一頁
  • 翻譯名稱:龍瑛宗 短篇等小說-歡笑的清風莊圖檔,第1張,共13張
  • 翻譯名稱:龍瑛宗 短篇等小說-歡笑的清風莊圖檔,第2張,共13張
  • 翻譯名稱:龍瑛宗 短篇等小說-歡笑的清風莊圖檔,第3張,共13張
  • 翻譯名稱:龍瑛宗 短篇等小說-歡笑的清風莊圖檔,第4張,共13張
  • 翻譯名稱:龍瑛宗 短篇等小說-歡笑的清風莊圖檔,第5張,共13張
  • 翻譯名稱:龍瑛宗 短篇等小說-歡笑的清風莊圖檔,第6張,共13張
  • 翻譯名稱:龍瑛宗 短篇等小說-歡笑的清風莊圖檔,第7張,共13張
  • 翻譯名稱:龍瑛宗 短篇等小說-歡笑的清風莊圖檔,第8張,共13張
  • 翻譯名稱:龍瑛宗 短篇等小說-歡笑的清風莊圖檔,第9張,共13張
  • 翻譯名稱:龍瑛宗 短篇等小說-歡笑的清風莊圖檔,第10張,共13張
  • 翻譯名稱:龍瑛宗 短篇等小說-歡笑的清風莊圖檔,第11張,共13張
  • 翻譯名稱:龍瑛宗 短篇等小說-歡笑的清風莊圖檔,第12張,共13張
  • 翻譯名稱:龍瑛宗 短篇等小說-歡笑的清風莊圖檔,第13張,共13張
列印
翻譯名稱:龍瑛宗 短篇等小說-歡笑的清風莊
其他:昭和20年1月5日
類別:手稿
譯者:葉笛
作者:龍瑛宗
原件與否:原件
藏品層次:單件
數量單位:12頁
尺寸大小(長*寬*高):20.1*28.7cm
數位化類別:影像(圖片)
是否數位化:
關鍵詞:葉笛|葉寄民|龍瑛宗|文皇民化|南進政策
典藏單位:國立臺灣文學館
摘要:本文描述台灣人李東明少年時期熱衷於國語學習,以及其成長後與日籍友人的交流。小說中,描述李東明與日人的交談,並形塑李東明冷眼觀望日本文壇與作家之間的交友關係。龍瑛宗透過言語,體現當時代日人對於南進政策的積極,也認為台灣身為「南進基地」,必須以「愛」來推動南方政策。(文/朱英韶)
其他說明:1. 日期為刊登日期,原文刊載於《台灣文藝》第2卷第1期。之後收於《午前的懸崖》,蘭亭書店出版,1985年5月15日。
2. 本筆資料收錄於《龍瑛宗全集》(二),頁157-165;《葉笛全集》(11),頁236-247。
3. 原作為日文。
提供者:葉蓁蓁
登錄號:NMTL20070280020-010
::: 地址:台南市700005 臺南市中西區中正路(湯德章大道)1號 | 電話:(06)2217201 | 傳真:(06)2217232 | 
版權所有 Copyright by National Museum of Taiwan Literature