跳到主要內容
選擇查詢類別
 
::: 藏品資訊 回上一頁
主要名稱:IÂ-SO͘  Ê KÒ͘-SŪ  Tē jī chheh/其他-其他名稱:耶穌ê故事 第二冊/副題名:IÂ-SO͘  SÍ, IÂ-SO͘ KOH-OA̍H/其他-其他副題名:耶穌死,耶穌koh活的藏品圖
  • 主要名稱:IÂ-SO͘  Ê KÒ͘-SŪ  Tē jī chheh/其他-其他名稱:耶穌ê故事 第二冊/副題名:IÂ-SO͘  SÍ, IÂ-SO͘ KOH-OA̍H/其他-其他副題名:耶穌死,耶穌koh活圖檔,第1張,共37張
  • 主要名稱:IÂ-SO͘  Ê KÒ͘-SŪ  Tē jī chheh/其他-其他名稱:耶穌ê故事 第二冊/副題名:IÂ-SO͘  SÍ, IÂ-SO͘ KOH-OA̍H/其他-其他副題名:耶穌死,耶穌koh活圖檔,第2張,共37張
  • 主要名稱:IÂ-SO͘  Ê KÒ͘-SŪ  Tē jī chheh/其他-其他名稱:耶穌ê故事 第二冊/副題名:IÂ-SO͘  SÍ, IÂ-SO͘ KOH-OA̍H/其他-其他副題名:耶穌死,耶穌koh活圖檔,第3張,共37張
  • 主要名稱:IÂ-SO͘  Ê KÒ͘-SŪ  Tē jī chheh/其他-其他名稱:耶穌ê故事 第二冊/副題名:IÂ-SO͘  SÍ, IÂ-SO͘ KOH-OA̍H/其他-其他副題名:耶穌死,耶穌koh活圖檔,第4張,共37張
  • 主要名稱:IÂ-SO͘  Ê KÒ͘-SŪ  Tē jī chheh/其他-其他名稱:耶穌ê故事 第二冊/副題名:IÂ-SO͘  SÍ, IÂ-SO͘ KOH-OA̍H/其他-其他副題名:耶穌死,耶穌koh活圖檔,第5張,共37張
  • 主要名稱:IÂ-SO͘  Ê KÒ͘-SŪ  Tē jī chheh/其他-其他名稱:耶穌ê故事 第二冊/副題名:IÂ-SO͘  SÍ, IÂ-SO͘ KOH-OA̍H/其他-其他副題名:耶穌死,耶穌koh活圖檔,第6張,共37張
  • 主要名稱:IÂ-SO͘  Ê KÒ͘-SŪ  Tē jī chheh/其他-其他名稱:耶穌ê故事 第二冊/副題名:IÂ-SO͘  SÍ, IÂ-SO͘ KOH-OA̍H/其他-其他副題名:耶穌死,耶穌koh活圖檔,第7張,共37張
  • 主要名稱:IÂ-SO͘  Ê KÒ͘-SŪ  Tē jī chheh/其他-其他名稱:耶穌ê故事 第二冊/副題名:IÂ-SO͘  SÍ, IÂ-SO͘ KOH-OA̍H/其他-其他副題名:耶穌死,耶穌koh活圖檔,第8張,共37張
  • 主要名稱:IÂ-SO͘  Ê KÒ͘-SŪ  Tē jī chheh/其他-其他名稱:耶穌ê故事 第二冊/副題名:IÂ-SO͘  SÍ, IÂ-SO͘ KOH-OA̍H/其他-其他副題名:耶穌死,耶穌koh活圖檔,第9張,共37張
  • 主要名稱:IÂ-SO͘  Ê KÒ͘-SŪ  Tē jī chheh/其他-其他名稱:耶穌ê故事 第二冊/副題名:IÂ-SO͘  SÍ, IÂ-SO͘ KOH-OA̍H/其他-其他副題名:耶穌死,耶穌koh活圖檔,第10張,共37張
  • 主要名稱:IÂ-SO͘  Ê KÒ͘-SŪ  Tē jī chheh/其他-其他名稱:耶穌ê故事 第二冊/副題名:IÂ-SO͘  SÍ, IÂ-SO͘ KOH-OA̍H/其他-其他副題名:耶穌死,耶穌koh活圖檔,第11張,共37張
  • 主要名稱:IÂ-SO͘  Ê KÒ͘-SŪ  Tē jī chheh/其他-其他名稱:耶穌ê故事 第二冊/副題名:IÂ-SO͘  SÍ, IÂ-SO͘ KOH-OA̍H/其他-其他副題名:耶穌死,耶穌koh活圖檔,第12張,共37張
  • 主要名稱:IÂ-SO͘  Ê KÒ͘-SŪ  Tē jī chheh/其他-其他名稱:耶穌ê故事 第二冊/副題名:IÂ-SO͘  SÍ, IÂ-SO͘ KOH-OA̍H/其他-其他副題名:耶穌死,耶穌koh活圖檔,第13張,共37張
  • 主要名稱:IÂ-SO͘  Ê KÒ͘-SŪ  Tē jī chheh/其他-其他名稱:耶穌ê故事 第二冊/副題名:IÂ-SO͘  SÍ, IÂ-SO͘ KOH-OA̍H/其他-其他副題名:耶穌死,耶穌koh活圖檔,第14張,共37張
  • 主要名稱:IÂ-SO͘  Ê KÒ͘-SŪ  Tē jī chheh/其他-其他名稱:耶穌ê故事 第二冊/副題名:IÂ-SO͘  SÍ, IÂ-SO͘ KOH-OA̍H/其他-其他副題名:耶穌死,耶穌koh活圖檔,第15張,共37張
  • 主要名稱:IÂ-SO͘  Ê KÒ͘-SŪ  Tē jī chheh/其他-其他名稱:耶穌ê故事 第二冊/副題名:IÂ-SO͘  SÍ, IÂ-SO͘ KOH-OA̍H/其他-其他副題名:耶穌死,耶穌koh活圖檔,第16張,共37張
  • 主要名稱:IÂ-SO͘  Ê KÒ͘-SŪ  Tē jī chheh/其他-其他名稱:耶穌ê故事 第二冊/副題名:IÂ-SO͘  SÍ, IÂ-SO͘ KOH-OA̍H/其他-其他副題名:耶穌死,耶穌koh活圖檔,第17張,共37張
  • 主要名稱:IÂ-SO͘  Ê KÒ͘-SŪ  Tē jī chheh/其他-其他名稱:耶穌ê故事 第二冊/副題名:IÂ-SO͘  SÍ, IÂ-SO͘ KOH-OA̍H/其他-其他副題名:耶穌死,耶穌koh活圖檔,第18張,共37張
  • 主要名稱:IÂ-SO͘  Ê KÒ͘-SŪ  Tē jī chheh/其他-其他名稱:耶穌ê故事 第二冊/副題名:IÂ-SO͘  SÍ, IÂ-SO͘ KOH-OA̍H/其他-其他副題名:耶穌死,耶穌koh活圖檔,第19張,共37張
  • 主要名稱:IÂ-SO͘  Ê KÒ͘-SŪ  Tē jī chheh/其他-其他名稱:耶穌ê故事 第二冊/副題名:IÂ-SO͘  SÍ, IÂ-SO͘ KOH-OA̍H/其他-其他副題名:耶穌死,耶穌koh活圖檔,第20張,共37張
  • 主要名稱:IÂ-SO͘  Ê KÒ͘-SŪ  Tē jī chheh/其他-其他名稱:耶穌ê故事 第二冊/副題名:IÂ-SO͘  SÍ, IÂ-SO͘ KOH-OA̍H/其他-其他副題名:耶穌死,耶穌koh活圖檔,第21張,共37張
  • 主要名稱:IÂ-SO͘  Ê KÒ͘-SŪ  Tē jī chheh/其他-其他名稱:耶穌ê故事 第二冊/副題名:IÂ-SO͘  SÍ, IÂ-SO͘ KOH-OA̍H/其他-其他副題名:耶穌死,耶穌koh活圖檔,第22張,共37張
  • 主要名稱:IÂ-SO͘  Ê KÒ͘-SŪ  Tē jī chheh/其他-其他名稱:耶穌ê故事 第二冊/副題名:IÂ-SO͘  SÍ, IÂ-SO͘ KOH-OA̍H/其他-其他副題名:耶穌死,耶穌koh活圖檔,第23張,共37張
  • 主要名稱:IÂ-SO͘  Ê KÒ͘-SŪ  Tē jī chheh/其他-其他名稱:耶穌ê故事 第二冊/副題名:IÂ-SO͘  SÍ, IÂ-SO͘ KOH-OA̍H/其他-其他副題名:耶穌死,耶穌koh活圖檔,第24張,共37張
  • 主要名稱:IÂ-SO͘  Ê KÒ͘-SŪ  Tē jī chheh/其他-其他名稱:耶穌ê故事 第二冊/副題名:IÂ-SO͘  SÍ, IÂ-SO͘ KOH-OA̍H/其他-其他副題名:耶穌死,耶穌koh活圖檔,第25張,共37張
  • 主要名稱:IÂ-SO͘  Ê KÒ͘-SŪ  Tē jī chheh/其他-其他名稱:耶穌ê故事 第二冊/副題名:IÂ-SO͘  SÍ, IÂ-SO͘ KOH-OA̍H/其他-其他副題名:耶穌死,耶穌koh活圖檔,第26張,共37張
  • 主要名稱:IÂ-SO͘  Ê KÒ͘-SŪ  Tē jī chheh/其他-其他名稱:耶穌ê故事 第二冊/副題名:IÂ-SO͘  SÍ, IÂ-SO͘ KOH-OA̍H/其他-其他副題名:耶穌死,耶穌koh活圖檔,第27張,共37張
  • 主要名稱:IÂ-SO͘  Ê KÒ͘-SŪ  Tē jī chheh/其他-其他名稱:耶穌ê故事 第二冊/副題名:IÂ-SO͘  SÍ, IÂ-SO͘ KOH-OA̍H/其他-其他副題名:耶穌死,耶穌koh活圖檔,第28張,共37張
  • 主要名稱:IÂ-SO͘  Ê KÒ͘-SŪ  Tē jī chheh/其他-其他名稱:耶穌ê故事 第二冊/副題名:IÂ-SO͘  SÍ, IÂ-SO͘ KOH-OA̍H/其他-其他副題名:耶穌死,耶穌koh活圖檔,第29張,共37張
  • 主要名稱:IÂ-SO͘  Ê KÒ͘-SŪ  Tē jī chheh/其他-其他名稱:耶穌ê故事 第二冊/副題名:IÂ-SO͘  SÍ, IÂ-SO͘ KOH-OA̍H/其他-其他副題名:耶穌死,耶穌koh活圖檔,第30張,共37張
  • 主要名稱:IÂ-SO͘  Ê KÒ͘-SŪ  Tē jī chheh/其他-其他名稱:耶穌ê故事 第二冊/副題名:IÂ-SO͘  SÍ, IÂ-SO͘ KOH-OA̍H/其他-其他副題名:耶穌死,耶穌koh活圖檔,第31張,共37張
  • 主要名稱:IÂ-SO͘  Ê KÒ͘-SŪ  Tē jī chheh/其他-其他名稱:耶穌ê故事 第二冊/副題名:IÂ-SO͘  SÍ, IÂ-SO͘ KOH-OA̍H/其他-其他副題名:耶穌死,耶穌koh活圖檔,第32張,共37張
  • 主要名稱:IÂ-SO͘  Ê KÒ͘-SŪ  Tē jī chheh/其他-其他名稱:耶穌ê故事 第二冊/副題名:IÂ-SO͘  SÍ, IÂ-SO͘ KOH-OA̍H/其他-其他副題名:耶穌死,耶穌koh活圖檔,第33張,共37張
  • 主要名稱:IÂ-SO͘  Ê KÒ͘-SŪ  Tē jī chheh/其他-其他名稱:耶穌ê故事 第二冊/副題名:IÂ-SO͘  SÍ, IÂ-SO͘ KOH-OA̍H/其他-其他副題名:耶穌死,耶穌koh活圖檔,第34張,共37張
  • 主要名稱:IÂ-SO͘  Ê KÒ͘-SŪ  Tē jī chheh/其他-其他名稱:耶穌ê故事 第二冊/副題名:IÂ-SO͘  SÍ, IÂ-SO͘ KOH-OA̍H/其他-其他副題名:耶穌死,耶穌koh活圖檔,第35張,共37張
  • 主要名稱:IÂ-SO͘  Ê KÒ͘-SŪ  Tē jī chheh/其他-其他名稱:耶穌ê故事 第二冊/副題名:IÂ-SO͘  SÍ, IÂ-SO͘ KOH-OA̍H/其他-其他副題名:耶穌死,耶穌koh活圖檔,第36張,共37張
  • 主要名稱:IÂ-SO͘  Ê KÒ͘-SŪ  Tē jī chheh/其他-其他名稱:耶穌ê故事 第二冊/副題名:IÂ-SO͘  SÍ, IÂ-SO͘ KOH-OA̍H/其他-其他副題名:耶穌死,耶穌koh活圖檔,第37張,共37張
主要名稱:IÂ-SO͘ Ê KÒ͘-SŪ Tē jī chheh
其他名稱:耶穌ê故事 第二冊
副題名:IÂ-SO͘ SÍ, IÂ-SO͘ KOH-OA̍H
其他副題名:耶穌死,耶穌koh活
出版/發行日期:西元1965年
類別:圖書
作者:Frank C. Laubach
譯者:白海倫
譯者:許麗卿
原件與否:原件
藏品層次:單件
數量單位:1冊
尺寸大小(長*寬*高):18.8*13*0.4
數位化類別:影像(圖片)
是否數位化:
關鍵詞:台灣宣道社|浸宣會|Frank C. Laubach|白海倫|許麗卿|耶穌的故事|耶穌死|耶穌復活|羅馬字|聖經故事|教材|白話字
內容目次:Iâ-so͘ kóng-khí An-hioh-ji̍t ê sū|Iû-thài lâng kiû sîn-jiah|Iâ-so͘ hō͘ Lia̍p-sat-lō͘ koh-oa̍h|Iâ-so͘ thiàⁿ sè-hàn gín-ná|Iâ-so͘ kap hó-gia̍h ê siàu-liân lâng|Iâ-so͘ khai-sí chiūⁿ Iâ-lō͘-sat-léng|É lâng ài khòaⁿ Iâ-so͘|Iâ-so͘ khì Má-tāi kap Má-lī-a ê chhù|Má-lī-a iōng phang-iû boah Iâ-so͘ ê kha|Iâ-so͘ khiâ lû-á ji̍p Iâ-lō͘-sat-léng|Ko͘-tâ ê bû-hoa-kó chhiū|Iâ-so͘ kóaⁿ-chhut tiān-lāi bé-bē ê lâng|Iâ-so͘ tùi-te̍k mn̄g I chin oh ìn-tap ê būn-tê|Iâ-so͘ kóng-khí I ê tùi-te̍k|Iâ-so͘ kóng-khí I ê sí|Iâ-so͘ sé ha̍k-seng ê kha|Iû-tāi beh bē Iâ-so͘|Ha̍k-seng beh kap Iâ-so͘ tī-teh|Iâ-so͘ chia̍h Sèng-chhan|Tī Khek-se-má-nî hn̂g|Pí-tek m̄ jīn Iâ-so͘|Iâ-so͘ kìⁿ Pí-lia̍p-to kap Hi-lu̍t|Iâ-so͘ tèng tī si̍p-jī-kè|Iâ-so͘ koh-oa̍h|Iâ-so͘ chhut-hiān hō͘ ha̍k-seng khòaⁿ|Iâ-so͘ chiūⁿ thiⁿ
典藏單位:國立臺灣文學館
摘要:Chit份資料是耶穌ê故事ê讀本,是對Frank C. Laubach所寫英文本ê『耶穌的故事』所改編來ê,由Pe̍H Hái-lûn(白海倫)kap So͘ Sím Siok-oān(蘇沈淑媛)翻譯;lóng總有3本,chit本是第三冊,主要beh提供hō͘有bat白話字初階ê人來讀,配合聖經經節做單元編寫25篇小故事,第三冊主題耶穌ê譬喻,所講ê lóng是耶穌tī山頂教示人,對眾人說教、宣揚天國福音ê 時,傳達上帝ê道理教示人kap其中所運用ê譬喻:比如,〈掖種ê 農夫〉,上帝ê話tī咱ê心內就是譬喻做農夫tī園裡掖種,有ê種子lak tī路邊,真緊就hō͘鳥仔食去,親像hō͘魔鬼搶去,有ê lak tī石磐ê淺塗地,塗淺oh釘根,親像有人歡喜接受道理,總是in若tú-tio̍h困難ê時,就放棄in ê信心,種子hō͘刺仔jia-am--ê,親像1種聽道理ê人,總是有真chē以外ê代誌充滿in ê心,致使in無時間照上帝ê話去kiâⁿ;好ê土地就是像聽上帝ê話ê人ê心,福音ê種子ē tī in ê心內發起來結實一百倍,抑是khah ke。〈好ê厝邊〉ê故事,就是講1 ê人tú-tio̍h賊匪搶劫koh受重傷倒tī路邊ê時,tú好相連sòa有祭司kap利未人對hia經過,chia-ê有社會地位ê人soah lóng閃對邊仔去,後來1 ê受猶太人輕視ê撒馬利亞人顛倒出力、出錢照護chit-ê受重傷ê人,chit-ê故事也就是有名ê「好ê撒馬利亞人」ê故事,che chiah 是「好ê厝邊」ê譬喻。每1課ê新字無超過10 ê,koh tī課文內底盡量將ta̍k-ê新字使用5 kái,所以除了是1本聖經故事冊以外,也thang做羅馬字教材ê使用,用án-ni,透過閱讀抑是唸讀hō͘讀者thang學習新詞彙以及培養閱讀能力。(文/Bo̍k ilī)
其他說明:白話字/鄭兒玉 提供
提供者:台灣白話字文學資料蒐集整理計畫
登錄號:NMTL20080360154-002
列印 大圖瀏覽
::: 地址:台南市70041中西區中正路1號 | 電話:(06)2217201 | 傳真:(06)2217232 | 
版權所有 Copyright by National Museum of Taiwan Literature