瀏覽器不支援JavaScript,於網站內進行任何查詢操作必須要手動清除文字方塊內的預設文字否則將會以預設文字為條件進行查詢(預設文字是為了符合 3A 標準)
您的瀏覽器似乎不支援JavaScript語法,但沒關係,這裡的JavaScript語法並不會影響到內容的陳述, 如需要選擇字級大小,IE6請利用鍵盤按住ALT鍵+ V → X → (G)最大(L)較大(M)中(S)較小(A)小,來選擇適合您的文字大小, 而IE7或Firefox瀏覽器則可利用鍵盤 Ctrl + (+)放大(-)縮小來改變字型大小,如需要回到上一頁可使用瀏覽器提供的 Alt+左方向鍵(←) 快速鍵功能,列印可使用瀏覽器提供的(Ctrl+P)功能。
跳到主要內容
:::
網站導覽
快速查詢
網站導覽
藏品查詢
分類瀏覽
典藏精選
作者瀏覽
圖像申請
典藏加值
藏品小故事
聯絡我們
我要捐贈
選擇查詢類別
全部類別
手稿
多媒體
其他
信札
書畫
報紙
期刊
圖書
器物
攝影
:::
藏品資訊
回上一頁
列印
當script無法執行時,可使用瀏覽器列印功能進行列印基本資料。
主要名稱:
翻譯中的民族精神(影本)
劃一題名:
翻譯新語
成文日期:
民國73年10月22日、民國76年04月22日、民國77年12月29日
類別:
手稿
作者:
黃文範
原件與否:
重製品
藏品層次:
單件
數量單位:
15張共15頁
尺寸大小(長*寬*高):
29.7*21cm
數位化類別:
影像(圖片)
是否數位化:
是
關鍵詞:
黃文範|翻譯|民族精神|信達雅|譯音|譯義
典藏單位:
國立臺灣文學館
摘要:
作者歷數中國歷史上翻譯家的翻譯原則,如嚴復的信達雅,玄奘的佛經翻譯法則,說明翻譯時不可有語言不平等的觀念,即把一個語言視為比另一個語言地位高;也不可把西化的句子與型態直接帶入中文,而影響到中文的純粹。此外,必須對於自己的民族擁有自尊,不可破壞糟蹋國家。(文/鄧慧恩)
其他說明:
作者稿上註明此文最初於民國73年10月22日於東吳大學翻譯協會演講,76年04月22日於國防部史政編譯演講,77年12月29日改寫。
提供者:
黃文範
登錄號:
NMTL20090410038-003
-相關藏品-
主要名稱:古拉格群島 第二部
主要名稱:淮北枳(影本)劃一...
主要名稱:四寫蘆溝橋(影本)...
主要名稱:兩地情結的人—張我軍
主要名稱:琦君與文友餐聚合照5
主要名稱:黃文範與兒黃運湘攝...
主要名稱:司令與海軍中校(影...
主要名稱:十、「盧溝曉月」兩...
主要名稱:席上夜別張主簿等三...
主要名稱:琦君夫婦與彭歌、黃...
主要名稱:琦君出席台北實驗國...
主要名稱:新聞圖片中的何地(...
主要名稱:第二篇 歷史的真相...
主要名稱:琦君夫婦與黃文範夫...
主要名稱:琦君與黃文範全家福...
主要名稱:天方熱(影本)劃一...
主要名稱:還鄉趣事
主要名稱:第三章 唐德剛先生...
主要名稱:台灣文學外譯工作之...
主要名稱:琦君與黃文範全家福...
主要名稱:琦君與文友餐聚合照7
主要名稱:小大角
主要名稱:梁實秋的寂寞(影本...
主要名稱:一百二十五位證人目...
主要名稱:德國詩選
主要名稱:黃公俊の最後(日文...
主要名稱:琦君與文友餐聚合照...
主要名稱:琦君與黃文範全家福...
主要名稱:布希膺獎(影本)劃...
主要名稱:藥房與藥廠(影本)...
主要名稱:第一篇 歷史的迷惘...
主要名稱:費里尼(摘自劇場第...
主要名稱:琦君夫婦與彭歌、黃...
主要名稱:琦君出席台北實驗國...
期刊名稱:Oa̍h-miā ...
主要名稱:中國語文中的一個遊...
主要名稱:小甘黑水難渡(影本...
主要名稱:第二章 李雲漢先生...
主要名稱:何妨文學先行
主要名稱:黃文範獨照2
主要名稱:琦君與文友餐聚合照...
主要名稱:姓名的翻譯(影本)...
主要名稱:第三篇 歷史的是非...
主要名稱:《余光中詩選100...
主要名稱:琦君與文友合照(琦...
主要名稱:琦君與黃文範合照
主要名稱:琦君與文友餐聚合照...
主要名稱:琦君與文友餐聚合照6
:::
地址:台南市700005 臺南市中西區中正路(湯德章大道)1號 | 電話:(06)2217201 | 傳真:(06)2217232 |
版權所有 Copyright by National Museum of Taiwan Literature