跳到主要內容
選擇查詢類別
 
::: 藏品資訊 回上一頁
  • 主要名稱:台灣文學外譯工作之芻議 圖檔,第1張,共7張
  • 主要名稱:台灣文學外譯工作之芻議 圖檔,第2張,共7張
  • 主要名稱:台灣文學外譯工作之芻議 圖檔,第3張,共7張
  • 主要名稱:台灣文學外譯工作之芻議 圖檔,第4張,共7張
  • 主要名稱:台灣文學外譯工作之芻議 圖檔,第5張,共7張
  • 主要名稱:台灣文學外譯工作之芻議 圖檔,第6張,共7張
  • 主要名稱:台灣文學外譯工作之芻議 圖檔,第7張,共7張
列印
主要名稱:台灣文學外譯工作之芻議 
成文日期:民國78年7月31日
類別:手稿
作者:李魁賢
原件與否:原件
藏品層次:單件
數量單位:7張共7頁
尺寸大小(長*寬*高):19.6*26.9cm
數位化類別:影像(圖片)
是否數位化:
關鍵詞:李魁賢│文學翻譯│台灣詩選│台灣現代小說選│亞洲詩集
典藏單位:國立臺灣文學館
摘要:此文重點在於觀察,台灣文學翻譯的工作狀況。作者認為台灣政府的外交主要以經濟為主,因此台灣文學外翻的工作,就落入民間自食其力。文學翻譯是一件辛苦的工作,需要同時擁有外語能力外,還需要好的文學造詣,導致翻譯工作更為艱難。作者表示,台灣社會現在每年有10多個計劃進行翻譯工作,將台灣文學翻譯成英、日、德、法等多國語言。讓台灣文學在世界生根。(文/蔡易澄)
其他說明:1.刊載時易名為〈台灣文學翻譯工作芻議〉。2.互見《台灣春秋》,1989年10月。
印記/簽名:題目右上角有作者「李魁賢」簽名。
提供者:李魁賢
登錄號:NMTL20140080244
::: 地址:台南市700005 臺南市中西區中正路(湯德章大道)1號 | 電話:(06)2217201 | 傳真:(06)2217232 | 
版權所有 Copyright by National Museum of Taiwan Literature