瀏覽器不支援JavaScript,於網站內進行任何查詢操作必須要手動清除文字方塊內的預設文字否則將會以預設文字為條件進行查詢(預設文字是為了符合 3A 標準)
您的瀏覽器似乎不支援JavaScript語法,但沒關係,這裡的JavaScript語法並不會影響到內容的陳述, 如需要選擇字級大小,IE6請利用鍵盤按住ALT鍵+ V → X → (G)最大(L)較大(M)中(S)較小(A)小,來選擇適合您的文字大小, 而IE7或Firefox瀏覽器則可利用鍵盤 Ctrl + (+)放大(-)縮小來改變字型大小,如需要回到上一頁可使用瀏覽器提供的 Alt+左方向鍵(←) 快速鍵功能,列印可使用瀏覽器提供的(Ctrl+P)功能。
跳到主要內容
:::
網站導覽
快速查詢
網站導覽
藏品查詢
分類瀏覽
典藏精選
作者瀏覽
圖像申請
典藏加值
藏品小故事
聯絡我們
圖像下載
我要捐贈
選擇查詢類別
全部類別
手稿
多媒體
其他
信札
書畫
報紙
期刊
圖書
器物
攝影
:::
藏品資訊
回上一頁
列印
當script無法執行時,可使用瀏覽器列印功能進行列印基本資料。
主要名稱:
赫爾辛基機場小息
成文日期:
西元1995年6月17日
類別:
手稿
作者:
李魁賢
原件與否:
原件
藏品層次:
單件
數量單位:
2張共2頁
尺寸大小(長*寬*高):
29.5*20.9cm
數位化類別:
影像(圖片)
是否數位化:
是
關鍵詞:
李魁賢|赫爾辛基|芬蘭|呂政達
典藏單位:
國立臺灣文學館
摘要:
本文為李魁賢在赫爾辛基機場時寫給呂政達的隨筆。赫爾辛基在作者印象中是七十年代東西方冷戰時期國際上折衝協商的交匯點,有關國際人權和新聞自由保護都在此地簽署。但因芬蘭屬於社會主義集團的邊緣國家,我國政府也以此意識宣傳,使台灣人民對芬蘭有著既陌生又疏離的敵意。作者在機場停留時,發現離機場不遠處有森林的存在,使他忘卻了原本翻開的書籍,獲得一份寧靜致遠的心靈慰藉。(文/呂宜璟)
其他說明:
1.刊載時易名為〈赫爾辛斯基機場小憩〉。
2.互見《自立晚報》1995年8月11日。
印記/簽名:
附件首頁題目右方寫有「李魁賢」。
提供者:
李魁賢
登錄號:
NMTL20140080127
-相關藏品-
期刊名稱:臺灣文藝87期
主要名稱:缺電
主要名稱:窮富
主要名稱:政變
主要名稱:不悔室日記(1)
主要名稱:有望台灣文學館
主要名稱:詩的脫離和回應
主要名稱:編輯導言
主要名稱:新詩譯稿
主要名稱:另類的治外法權
主要名稱:畢涅克的詩
翻譯名稱:里爾克傳(5)
翻譯名稱:《歐洲詩人五十家》...
翻譯名稱:附錄:紀廉詩選
主要名稱:體操
翻譯名稱:《歐洲現代詩人介紹...
主要名稱:粗糙的喧嘩
主要名稱:理性
主要名稱:動手
翻譯名稱:世界黑人詩選
主要名稱:人民管太多了嗎?
期刊名稱:臺灣文藝101期副...
主要名稱:不死靈魂的堡壘
翻譯名稱:新詩43首
主要名稱:論郭成義的詩
主要名稱:蕃薯仔哀歌
翻譯名稱:《歐洲現代詩人介紹...
翻譯名稱:《歐洲現代詩人介紹...
主要名稱:台灣文學進入國際社...
主要名稱:夜歌
主要名稱:耐性
翻譯名稱:聖灰日/一位少女的...
翻譯名稱:奧德修斯小調
期刊名稱:臺灣文藝69期革新...
主要名稱:第九章 老鷹;畫眉...
主要名稱:郵資
主要名稱:論趙天儀的詩(影本)
主要名稱:文質彬彬
主要名稱:交通
主要名稱:招手
期刊名稱:臺灣文藝103期副...
期刊名稱:臺灣文藝14卷57...
主要名稱:心的化石
翻譯名稱:二十世紀的義大利詩...
主要名稱:詩的想像
主要名稱:散文詩的形式
:::
地址:台南市700005 臺南市中西區中正路(湯德章大道)1號 | 電話:(06)2217201 | 傳真:(06)2217232 |
版權所有 Copyright by National Museum of Taiwan Literature