瀏覽器不支援JavaScript,於網站內進行任何查詢操作必須要手動清除文字方塊內的預設文字否則將會以預設文字為條件進行查詢(預設文字是為了符合 3A 標準)
您的瀏覽器似乎不支援JavaScript語法,但沒關係,這裡的JavaScript語法並不會影響到內容的陳述, 如需要選擇字級大小,IE6請利用鍵盤按住ALT鍵+ V → X → (G)最大(L)較大(M)中(S)較小(A)小,來選擇適合您的文字大小, 而IE7或Firefox瀏覽器則可利用鍵盤 Ctrl + (+)放大(-)縮小來改變字型大小,如需要回到上一頁可使用瀏覽器提供的 Alt+左方向鍵(←) 快速鍵功能,列印可使用瀏覽器提供的(Ctrl+P)功能。
跳到主要內容
:::
網站導覽
快速查詢
網站導覽
藏品查詢
分類瀏覽
典藏精選
作者瀏覽
圖像申請
典藏加值
藏品小故事
聯絡我們
開放資料
我要捐贈
關鍵字查詢
關鍵字查詢
選擇查詢類別
全部類別
手稿
多媒體
其他
信札
書畫
報紙
期刊
圖書
器物
攝影
:::
藏品資訊
回上一頁
列印
當script無法執行時,可使用瀏覽器列印功能進行列印基本資料。
主要名稱:
蘇俄流亡文學概況(影本)
成文日期:
不詳
類別:
手稿
作者:
李魁賢
原件與否:
原件
藏品層次:
單件
數量單位:
8張共8頁
尺寸大小(長*寬*高):
25.9*36.2cm
數位化類別:
影像(圖片)
是否數位化:
是
關鍵詞:
李魁賢|蘇俄|流亡文學|流亡作家
典藏單位:
國立臺灣文學館
摘要:
本文開始先簡述過去1920年代的蘇俄流亡作家的不幸情形。對比現今50位左右的蘇俄流作家士在移民國外後,許多人的文學有著非凡的成就。作者認為亞克西奧諾夫最為傑出,同時簡要分析他的小說《克里米亞島》。此外也談論了阿列西可甫斯基、賽拉陀夫、索柯洛夫、魯荷夫、施騰等人的小說作品內容。亦介紹布洛德斯基的詩作於美國翻譯的情形,以及俄國女性劇作家孚樂妮爾的作品於百老匯演出的成果。更提到俄國流亡文學的兩位泰斗—辛雅甫斯基和索忍尼津已定居國外並出版文學著作的情況(文/李龍雯)
提供者:
李魁賢
登錄號:
NMTL20140080280
-相關藏品-
主要名稱:詩論
主要名稱:音樂
主要名稱:廣場
主要名稱:藉藝術力量走向後二...
主要名稱:台灣文化的落實和推廣
主要名稱:挑戰
主要名稱:乞丐捐款助富豪
主要名稱:「我們只有一條長江...
翻譯名稱:鬼溫泉
期刊名稱:臺灣文藝69期革新...
主要名稱:蘇俄放原子屁
主要名稱:台灣文學選的意義
翻譯名稱:新詩集(全譯)
翻譯名稱:里爾克傳(7)
翻譯名稱:《歐洲現代詩人介紹...
翻譯名稱:《歐洲現代詩人介紹...
主要名稱:李魁賢之友設計詩集...
主要名稱:我的詩壇生涯之一─...
翻譯名稱:杜英諾悲歌
主要名稱:靈骨塔及其他
期刊名稱:臺灣文藝98期副題...
:剪報本
主要名稱:《南港詩抄》排版校...
主要名稱:護樹
翻譯名稱:天涯淪落人
主要名稱:車站
主要名稱:作家的定位
主要名稱:非浪漫思想的時代
主要名稱:漏網的鏡頭—懷念張...
主要名稱:文學運動的政治含義
翻譯名稱:紀念會
翻譯名稱:《歐洲現代詩人介紹...
翻譯名稱:新詩集別卷
主要名稱:想像的樂趣
翻譯名稱:《歐洲現代詩人介紹...
主要名稱:雜文
主要名稱:百人詩選(油印本)
翻譯名稱:里爾克傳
主要名稱:尊重為人權之本
期刊名稱:臺灣文藝117期副...
主要名稱:用文學淘汰政治
主要名稱:標準
主要名稱:傷口的花
主要名稱:競爭
主要名稱:芒草的風姿
主要名稱:論非馬的詩(影本)
主要名稱:遠征基隆的文友情
主要名稱:雜音
:::
地址:台南市700005 臺南市中西區中正路(湯德章大道)1號 | 電話:(06)2217201 | 傳真:(06)2217232 |
版權所有 Copyright by National Museum of Taiwan Literature