跳到主要內容
選擇查詢類別
 
::: 藏品資訊 回上一頁
  • 主要名稱:話說兒子蛋圖檔,第1張,共8張
  • 主要名稱:話說兒子蛋圖檔,第2張,共8張
  • 主要名稱:話說兒子蛋圖檔,第3張,共8張
  • 主要名稱:話說兒子蛋圖檔,第4張,共8張
  • 主要名稱:話說兒子蛋圖檔,第5張,共8張
  • 主要名稱:話說兒子蛋圖檔,第6張,共8張
  • 主要名稱:話說兒子蛋圖檔,第7張,共8張
  • 主要名稱:話說兒子蛋圖檔,第8張,共8張
列印
主要名稱:話說兒子蛋
成文日期:西元1986年1月26日
類別:手稿
作者:巫永福
原件與否:原件
藏品層次:單件
數量單位:6張共6頁
尺寸大小(長*寬*高):25.7*36.3cm
數位化類別:影像(圖片)
是否數位化:
關鍵詞:巫永福│報導│兒子│北京話│漢語
典藏單位:國立臺灣文學館
摘要:作者敘述其因一則有趣報導的標題,而聯想到年輕時的陳年往事。終戰不久,有一位朋友自北京歸來,講得滿口捲舌音,作者不但聽不懂,而且起初有點討厭。後來,作者因覺得有趣進而探討其中「兒」、「子」、「蛋」三字諸多不同用法。接著,作者細數漢民族千百年來的大遷徙,尤其是女真族入主中原之後,造成語言大混血的現象。(文/陳金順)
其他說明:1.〈話說兒子蛋〉曾載於1986.3.18自立晚報。
提供者:財團法人台北市巫永福文化基金會
登錄號:NMTL20100030078
::: 地址:台南市700005 臺南市中西區中正路(湯德章大道)1號 | 電話:(06)2217201 | 傳真:(06)2217232 | 
版權所有 Copyright by National Museum of Taiwan Literature